– Дэвид, – всхлипнула Мод, разглядев, кто пришел ей на помощь.
Артур физически значительно уступал противнику. И казалось, Дэвид вот-вот его одолеет. Однако, изловчившись, Артуру удалось вырваться из крепкого хвата Дэвида, тот бросился на него, стремясь снова скрутить, но в этот момент в грудь Дэвиду уперлось дуло револьвера.
– А теперь, Трайтон, на два шага назад, – голос Артура был холоден, но в глубине серых глаз по-прежнему плескалось безумие.
Он сплюнул кровь, сочившуюся из разбитой губы.
– Не делай глупостей, Карлайл, – спокойно сказал Дэвид. – Застрелишь меня и никакие связи не помогут тебе отмыться.
– Я всегда найду способ отмыться. У нас это в крови, – невесело усмехнулся Артур. – Отойди-ка к стене, – скомандовал он, и Дэвиду пришлось подчиниться.
Артур же приблизилась к Мод, и она взвизгнула от ужаса.
– Подай мне ремень, дорогая.
Мод не пошевелилась.
– Ну же, быстро! Или для начала я прострелю твоему любимому ногу!
Ей пришлось подчиниться. Артур выхватил у нее ремень, а потом скомандовал:
– А теперь найди-ка парочку замечательных шелковых чулок в своем комоде и свяжи Трайтону руки.
– Я не буду, – всхлипнула Мод.
– О нет, ты будешь, Мод, еще как будешь.
Мод сделала все, как просил Артур. Ей удалось лишь обменяться взглядом с Дэвидом. И в этом взгляде было все: благодарность, любовь, боль и надежда.
– Теперь иди сюда и садись, дорогая, – кивнул Артур на стул, не отводя револьвер, направленный в грудь Дэвиду.
– Что ты собираешься делать с ней, Карлайл? – прошипел Дэвид.
– С ней – ничего. Мод мне еще понадобится. А вот с тобой – другое дело.
Артур с силой надавил Мод на плечи, заставляя ее сесть на стул и отвести руки назад. Он связал их за деревянной спинкой, так сильно стянув, что тонкий ремень тут же до крови впился в кожу.
– Кстати, где мистер Грейвз? – спросил Артур, не сводя глаз с Дэвида.
– Боюсь, он еще не скоро придет в себя, – усмехнулся Дэвид.
Мод поражалась его самообладанию. Он, кажется, совсем не боялся, что Артур спустит курок, однако не рисковал предпринимать что-либо, волнуясь за жизнь Мод.
– Что ж, дорогая, нам с мистером Трайтоном придется тебя оставить в одиночестве на некоторое время. Боюсь, его ты больше не увидишь, а вот я скоро вернусь, и тогда мы продолжим то, на чем остановились.
Артур наклонился к Мод и поцеловал ее в щеку. Она дернулась. Дернулся и Дэвид.
– Не делай глупостей, Трайтон, – взвел курок Артур. – А теперь давай, на выход!
Мод всхлипнула.
– Все будет хорошо, – пообещал Дэвид, но Мод знала, что это лишь слова утешения.
Артур запер комнату снаружи, и она осталась совсем одна.
Дэвид, со связанными руками, шел впереди, подталкиваемый Артуром. Они вышли из дома и пересекли парк, направляясь по тропинке на мыс. Поднялся сильный ветер. Чем ближе они подходили к оконечности мыса, тем сильнее разносился звук волн, обрушивающихся на скалы.
– Куда ты тащишь меня, Карлайл?
– Сейчас увидишь.
Дэвид уже догадался, что задумал Артур. Он не застрелит его. Нет. Он сбросит его с мыса, под которым торчали острые скалы. Упасть с такой высоты в разбушевавшееся море и не угодить на эти камни, которые, будто ощерившиеся копья, выступали из воды, и выжить будет невозможно. А потом Карлайл представит это как несчастный случай.
– Признаться, Трайтон, ты меня удивил, – усмехнулся Артур, в очередной раз ткнув дулом револьвера между лопаток Дэвида. – Я думал, ты уже давно уехал. А ты, оказывается, так очаровался прелестями моей маленькой женушки, что прибежал ее спасать, словно благородный рыцарь. Зачем это, а?
– Тебе не понять, Артур.
Теперь они стояли на самом краю мыса, друг против друга. Здесь порывы ветра были сильнее. Дэвид понимал: один неосторожный шаг и их может запросто снести в море. Волны были так высоки, что их брызги долетали до вершины.
– Ты, Карлайл, считаешь себя выше других и думаешь, что ты – хозяин жизни. К счастью, ни я, ни Мод тебе не по зубам.
Артур расхохотался.
– Ты того и гляди сдохнешь, но утверждаешь, что мне не по зубам?
– Ты можешь убить меня, можешь убить Мод. Но и только. Это все, на что ты способен, – улыбнулся Дэвид.
На лице Артура отразилось недоумение.
– У нас с Мод есть то, о чем ты и понятия не имеешь – наши души переплетены. Этого тебе не отнять, что бы ты ни делал.
– Ах, и это вы поняли за те недолгие пару месяцев, что вы знакомы?
– Иногда для того, чтобы понять это, достаточно одного лишь взгляда.