– Неизвестно, – ответил Стивен. – Не менее двадцати. И они выглядят совершенно обычными, не считая размера, поэтому ответ на вопрос «сколько» сводится к тому, что «в два раза больше, чем вчера». Утро выдалось напряженным, – небрежно заключил он и на мгновение встретился взглядом с Крэйном.

– Вам не стоит беспокоиться, – голос миссис Голд звучал мягко, но решительно. – Мы с этим разберемся. Просто помогите поговорить с местным практиком, это все, о чем мы просим.

Джаносси утвердительно кивнул. Сэйнт ухмыльнулась. А взгляд Стивена метнулся к потолку.

– Хорошо, – любезно согласился Крэйн. – Скажите, почему вы решили, что эта проблема связана с Китаем?

– Что вы имеете в виду? – нахмурился Стивен.

– Почему Лаймхаус, почему шаманы? Вы уверены, что ищете в правильном месте?

– А как же иначе? – спросил Джаносси.

– Кто-то идет, – заметила Эстер Голд, и все обернулись, когда в комнату влетел тучный пожилой китаец.

– Ах! – воскликнул он. – Бамбук!

<p>Глава 6</p>

Крэйн скрестил руки на груди и посмотрел на Ли Тана. Граф много лет знал этого мужчину в Шанхае, они были знакомы достаточно хорошо, чтобы Ли мог использовать старое прозвище Крэйна, некогда уместное для необычайно высокого и худого юноши. Он часто встречался с ним в последние несколько месяцев и вел постоянные деловые отношения. У Ли Тана не было совершенно никаких причин отказывать графу в помощи.

– Почему ты ведешь себя как полный ублюдок, друг мой? – тихо спросил Крэйн.

Ли Тан ничего на это не ответил. Его лицо оставалось каменным.

– С шаманами встретиться нельзя, – повторил он уже в тридцатый раз.

– Нам или остальным тоже?

– С шаманами встретиться нельзя.

– Рэкхем уже заходил? – наудачу спросил Крэйн.

Ли Тан пожал плечами, явно не понимая, при чем тут он.

– Для него ответ будет таким же. Никто не может встретиться с шаманами.

– С каких пор ты стал подмастерьем шаманов? – поинтересовался Крэйн. – Разве у тебя нет других дел, кроме как полировать их тарелки и назначать встречи? Неужели ты отказываешься от мирских удовольствий?

– Я здесь за главного. – Ли Тан сердито посмотрел на графа.

– Так ты говоришь от лица шаманов? – Крэйн намеренно повысил голос ради собравшейся аудитории, насчитывавшей около восьми китайских и британских практиков. – И сам решаешь, кому можно с ними встретиться?

Во взгляде Ли Тана читалась угроза.

– Я здесь за главного.

– Как зовут ваших шаманов?

– Это не имеет значения.

– Мистер Бо и мистер Цанг, не так ли? Как их полные имена?

– Вы не можете с ними встретиться.

– Я спрашивал не об этом. Я попросил назвать их имена. – Крэйн понизил голос и заметил, как нервно дернулся глаз Ли. – Почему ты отказываешься их называть?

– Друг мой, это не твое дело. Почему бы тебе не убраться отсюда?

– Я всего лишь выступаю переводчиком для британских шаманов, – отрезал Крэйн. – Почему бы тебе не попросить и их убраться? Я посмотрю на это. А еще лучше, раз уж мы с тобой бизнесмены, почему бы нам обоим не заняться своими делами и оставить шаманов разбираться самим?

– Сегодня мы оба всего лишь глашатаи, – возразил Ли Тан. – И мой рот говорит тебе, что вы не можете встретиться с шаманами. Мой тебе совет, Бамбук: твои уши должны услышать то, что пытается донести до них мой рот.

– Я слышу то, что ты говоришь мне, мой толстый друг, – произнес Крэйн. – И слышу очень отчетливо.

Он вернулся к компании юстициариев.

– Ну как? – требовательно спросил Джаносси.

– Бесполезно. Ли Тан будет рад оказать вам любую помощь, кроме встречи с шаманами, но я подозреваю, что помощь будет столь же полезна, как и стеклянный молоток. Никакой пользы.

– Вот как? – вмешалась Сэйнт. – Но ведь это их чертова проблема. Да ладно, мы же не отступим?

– Разумеется, нет. – Джаносси посмотрел на Эстер и Стивена. – Давайте просто зайдем внутрь. Найдем крыс, проследуем за ними и закроем дело. Какого черта мы должны ждать разрешения в собственном городе?

– Мы потратили годы на сближение с этими людьми, – сказал Стивен. – Вы знаете, что случилось с Арбатнотом прошлым летом. Если мы сейчас ворвемся толпой…

– В следующий раз они научатся сотрудничать! – прервал его Джаносси и тут же заметно сник под взглядом Стивена.

Миссис Голд покачала головой.

– Я не вижу здесь сближения, Стив. И эта проблема выходит за пределы Лаймхауса, дело не только в этих людях.

– Из него или в него? – спросил Крэйн.

– О чем вы?

– Крысы пришли из Лаймхауса или появились где-то в другом месте и направляются сюда?

Эстер Голд задумчиво склонила голову набок.

– Мы не знаем, где они появились и куда перемещаются. Некоторые из них были замечены здесь. Больше мы ничего не знаем, потому что нам так и не удалось поговорить с местными практиками, – подчеркнуто заключила она. – И я думаю, что нам стоит войти и осмотреться, Стив. Мне жаль, если им это не нравится, но эта земля принадлежит британцам, а не китайцам, люди продолжают гибнуть, и если нам отказывают в помощи, то и мы не станем им помогать.

Стивен пожал плечами, неохотно соглашаясь с напарницей, и уже открыл рот, но Крэйн его перебил:

– Подождите.

– В чем дело? – нахмурившись, спросил Стивен. – Что-то не так?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Магия сорок

Похожие книги