– Пока не уверен. Послушайте, я не беру на себя смелость указывать вам, как лучше вести дела…

– Чертовски на это надеюсь!

– Достаточно, Сэйнт, – отрезал Стивен. – Но?..

Крэйн бросил взгляд на Ли Тана.

– Но Китай – это моя территория… и я правда думаю, что было бы благоразумно улыбнуться, кивнуть и уйти.

– Что? – возмутился Джаносси.

Миссис Голд выглядела так, словно у нее вот-вот закончится терпение.

– Не знаю, возможно, вы забыли, Ваше Сиятельство, но здесь на полу лежит гигантская крыса, а где-то снаружи есть еще целый выводок таких же существ, и кто-то должен решить эту проблему.

– Я вижу огромную крысу, – подтвердил Крэйн. – Как и Ли Тан, но он не выглядел удивленным, когда заметил ее. Думаю, сейчас вам все же стоит уйти. Я бы так и поступил.

– Но почему?

– Мы можем поговорить об этом позже?

– Нет, почему бы вам не объяснить все прямо сейчас? – твердо спросила Эстер.

Крэйн безрадостно улыбнулся ей.

– Потому что я не хочу делиться этим с нашими друзьями.

– Но здесь никто не говорит по-английски… – Эстер резко замолчала. – В самом деле. Я понимаю.

– Лорд Крэйн, – вмешался Стивен. – Это ваш профессиональный совет? Поскольку дело нетривиальное. Замешана политика, и уже есть жертвы.

– Согласен, дело нетривиальное. И да, это мой профессиональный совет.

Стивен некоторое время разглядывал графа. Затем кивнул и повернулся к остальным.

– Ладно. Мы уходим. Лорд Крэйн, скажите китайцам… то, что посчитаете нужным. Мы вернемся, если понадобится.

– Что? – недоверчиво спросил Джаносси.

– Прошу прощения? – одновременно с ним воскликнула Эстер.

– Это мое решение, Эс, – сказал ей Стивен. – Прошу, последуйте моему примеру. Мы обсудим это позже.

Эстер долго и пристально изучала лицо напарника, затем неохотно кивнула.

– Прекрасно. Джосс, хватай крысу.

Поникшая и потерпевшая неудачу, небольшая группа людей двинулась через лабиринт коридоров и переулков обратно на улицы Лаймхауса, где можно было вдохнуть свежего воздуха.

Крэйн вышел последним и ускорил шаг, чтобы догнать Эстер и Стивена, которые вели хоть и тихий, но отчаянный спор.

– Потому что он не дурак, вот почему! – огрызнулся Стивен.

– Но он и не практик, – прошипела в ответ Эстер. – Так что, черт возьми, он может сказать такого, что делает его мнение ценнее моего?

– Прошу прощения, – вмешался Крэйн, и оба юстициария обернулись. – Извините, что прерываю, но нужно кое-что проверить, прежде чем мы продолжим.

– Не существует никаких «мы». – Эстер едва сдерживала гнев. – Я ценю вашу помощь с переводом, но это предел ваших полномочий в данном деле. Оно вас не касается!

– Позволь ему сказать, Эс. – Голос Стивена звучал устало и раздраженно. – Что вы хотели, лорд Крэйн?

– Кто-нибудь знает здесь точку, откуда хорошо просматриваются крыши? Высокая башня или церковный шпиль? – Крэйн окинул взглядом пустые лица и добавил: – Я совсем не знаю эту часть Лаймхауса, но мне нужно увидеть крыши как можно скорее. Вероятно, у нас не так много времени.

– Для чего? – требовательно спросил Джаносси.

– Чтобы проверить теорию.

– Теорию?

– Сэйнт может забраться на крыши, – сказал Стивен. – Что ей нужно искать?

– О, ради… – Эстер отшатнулась, очевидно, подавляя приступ гнева.

– Ищите флагштоки, мисс Сэйнт, – пояснил Крэйн. – Возможно, один, возможно, больше. Гордо возвышающиеся рядом с дымоходами или стенами, расположенные так, чтобы их было видно. На них может быть несколько флагов, и там обязательно будут длинные тонкие красные вымпелы, и… Могу я одолжить карандаш? Благодарю. Вы также можете заметить на красных флагах этот символ. Когда я говорю «этот символ», – добавил Крэйн, вспоминая восьмимесячный болезненный опыт, – я имею в виду именно такой, а не любой другой, состоящий из похожих линий.

Сэйнт бросила на графа злобный взгляд, но взяла листок, на котором он нарисовал символ, и побрела в ближайший переулок. Остальные прошли до угла улицы, подальше от прохожих и пройдох. Джаносси наблюдал за нищим, пока тот не скрылся из виду.

Эстер Голд посмотрела вслед Сэйнт, повернулась к Крэйну и, сложив руки на груди, спросила, находясь на пределе своего терпения:

– Можем мы узнать, какое отношение флагштоки имеют к серьезной проблеме, с которой мы должны разбираться в данный момент?

Крэйн огляделся.

– Не хочу, чтобы нас подслушали.

Стивен быстро щелкнул пальцами. Шум улицы резко стих.

– Теперь безопасно. Продолжайте.

– Флагштоки, которые она ищет, – это призрачные столбы. – Крэйн прислонился плечом к обожженной солнцем кирпичной стене, которая все еще оставалась слегка липкой от долгой сырости. – Это очень старая шаманская практика. Идея в том, что, когда вы умираете, пока ваше тело готовят к погребению, есть шанс, что душа отправится в странствие. Если она не найдет обратной дороги к телу, то может стать голодным призраком или даже завладеть чужим телом и стать chiang shih, вампиром. Так что призрачный столб устанавливается там, где покоится тело, чтобы помочь душе найти путь назад.

– И чья же блуждающая душа рискует потеряться? – спросил Стивен.

Крэйн одарил его мимолетной улыбкой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Магия сорок

Похожие книги