Подойдя к костру, Ми Хоу отвязал от пояса скромные два мешочка, такие, как используют крестьяне для хранения зерна, и бросил на импровизированный стол из пня.
– Тебя? – заинтересовался Гуэй, повернувшись к нему всем корпусом.
– Здесь недалеко, всего в нескольких десятках ли, есть деревня, – начал взбешенный Ми Хоу. – Сама она пустая, но по дороге к ней я встретил старуху, продающую горох. Я пришел к ним с совершенно благими намерениями. И даже успел купить мешок, – он указал на один из них. – Рядом со старухой все время вертелся мальчишка. И когда я из благих намерений, – раздосадованно уточнил демон, – решил ей помочь, через время заметил, что мешка, как и кошелька на поясе, нет. Как и мальчишки! А старуха была с ним заодно! Как она перепугалась! Сразу кинулась к деревне. Но я ее обогнал, – довольно похвалил себя обезьяна.
Его рассказ был настолько невероятным, что Сяо Ту даже поднялся, а Гуэй спустился к костру.
– Деревня вымершая, – продолжил Ми Хоу. – Этот паршивец знал, где спрятаться. Я перерыл все, но так его и не нашел, зато взял соль и яйца, – снова довольно похвастался он. – И мой мешок с горохом. Конечно, зачем он ему?! А кошелек он себе забрал. Ну вот только дождусь утра! Я же знаю, на какой дороге они сидят!..
– Тебя обокрал человек? – ухмыльнулся Гуэй. – Мальчишка?
– Смейся-смейся над бедами других, – пригрозил ему Ми Хоу. – Вот прокляну тебя!
– Может, все это из-за проклятья на монетах? – предположил Сяо Ту. – Возможно ли, что люди совершают преступления из-за него? И тот старик в городе, и этот мальчик…
Темный мастер отрицательно покачал головой.
– Некоторым людям никакого проклятья не нужно, чтобы быть такими.
– Я требую сатисфакции, – вдруг прокричал Ми Хоу.
Гуэй посмотрел на Сяо Ту.
– Принеси ему.
– Что принести?
– Сатисфакцию.
– А что это?
– Ты разве не знаешь?
– Не знаю, – пожал плечами Сяо Ту. – Если знаете, то принесите ему ее вы.
– Пусть сам возьмет, – глядя на все рвущего и мечущего Ми Хоу, резюмировал Гуэй. – Ты правда не знаешь?
– Нет.
– И я не знаю, – все же признался мастер.
Теперь оба они наблюдали за тем, как Ми Хоу продолжает в гневе метаться по лесу.
– Это вообще на китайском? – спросил Гуэй.
– Кажется, нет, – предположил Сяо Ту.
– А зачем он тогда это говорит?
Сяо Ту снова пожал плечами.
– Ты же писарь, – возмутился Гуэй.
– А вы почти что демон, проживший больше двух сотен лет. Но я же не требую от вас это знать.
– Хочешь сказать, мы глупее обезьяны?..
Вдруг все затихло. Ми Хоу упрыгал в лес.
– Ну вот и разрешилось. – Гуэй хлопнул в ладоши. – Если проблема решается без тебя, это не твоя забота. – Подойдя к мешочкам, он заключил: – Весьма скромно. С ужином справишься? – обратился он к Сяо Ту.
– Да, – неуверенно кивнул писарь.
– Выбора у нас все равно нет. Мне нужно восстановить силы. В чем Хэй Ли права, так это в том, что теперь техники мне даются уже не так легко, особенно после потери темной ци. А наш главный повар в гневе куда-то ушел. Рассчитываю на тебя. – Похлопав юношу по плечу, мастер вновь вернулся к медитации.
Пока Гуэй сидя на берегу чуть поодаль, восстанавливал силы, Сяо Ту, засучив рукава, рассматривал скудные запасы: рис, соль, горох и яйца. Может, для кого-то это и выглядело совсем скромно, но для него, выросшего в доме крестьян, это был очень сытный ужин.
Все было готово к тому времени, как вернулся остывший Владыка огня.
– Ты хоть что-то в лесу живым оставил? – усмехнулся Гуэй, занимая место за ужином.
– А тебе лишь бы посмеяться над чужим горем, – сделал ему замечание Ми Хоу.
– Никто над твоим горем и не смеялся, – пояснил Гуэй. – Единственное, что здесь смешно, – это нелепость ситуации. Как ты, не способный подчинить свою ярость, собираешься стать мастером? Вот смотри, даже писарь лучше тебя медитирует.
– Я все равно с ними поквитаюсь.
– Оставь это, мы и без того сильно отклонились к югу.
– Я уже сказал, – нахмурился обезьяна, – завтра я снова вернусь к той дороге. Сегодня там уже никого не было.
– Почему же ты, великий следопыт, не смог найти старуху с мальчишкой?
– Не смог, – только и буркнул Ми Хоу, явно не желая продолжать разговор, и Гуэй настаивать не стал. – Что это? – поинтересовался демон.
– Рис, обжаренный со свежим горохом и яйцами, – презентовал Сяо Ту.
– Только продукты перевел, – недовольно пробубнил обезьяна, принимая в руки самодельную посуду с ужином. Внезапно он подскочил. – Это ты приготовил?
– Д-да, – заикнувшись, ответил писарь.
– Не мог ты такое приготовить!
– Что не так? – поинтересовался Гуэй, пробуя рис.
Сяо Ту и Ми Хоу внимательно наблюдали за тем, как расширяются его глаза:
– Невероятно вкусно, – воскликнул Гуэй и принялся перемешивать палочками рис. – Казалось бы, ничего особенного… всего-то жареный рис…
– Что ты туда добавил? – потребовал ответа демон.
– Только то, что ты принес… – начал оправдываться Сяо Ту.
– Я тебе не верю, – отказался соглашаться обезьяна. – Ты точно добавил что-то еще!
Сяо Ту попробовал свою порцию.
– Обычный рис…
– Обычный? – воскликнул Ми Хоу.
– Скромность – одна из добродетелей, – усмехнулся Гуэй.