– Почему странный? – спросил Сяо Ту.

– Ты же хотел быстрее уйти. – Гуэй потер переносицу. – Зачем спрашиваешь…

– Так ты тоже слышал? – удивился Ми Хоу. – И, зная об этом, не пустил меня в комнату? Ну что ты за человек такой?!

– Поэтому я и наклеил талисманы, – возразил Гуэй.

– Что слышал? – снова спросил Сяо Ту.

– Ну все. – Гуэй всплеснул руками. – Если кто-то начинает о чем-то расспрашивать, то это затянется. Разбирайте вещи.

– Я слышал, – Ми Хоу наклонился к Сяо Ту и заговорил шепотом, – вчера в ночи душераздирающий крик.

В этот момент Сяо Ту стало страшно. Но и интересно тоже.

– Когда я пришел в тот переулок, – продолжал Ми Хоу, – там уже было пусто.

– Тебя жизнь чему-то учит? – спросил Гуэй. – Зачем бежать туда, откуда доносятся душераздирающие крики?

– А как бы я еще узнал, что там происходит?

– Я тоже хочу быть таким смелым, – восхищенно сказал Сяо Ту.

– Слышал? – окликнул Гуэя демон. – Я смелый! – И вдоволь насладившись коротким триумфом, продолжил: – В переулке никого не было, но я заметил сильный след инь, ведущий к центру города и обрывающийся у богатого дома.

– А что в том доме? Значит, там призрак?

– Возможно, – задумчиво ответил Ми Хоу.

Гуэй расстроенно покачал головой.

– Плохая примета рассказывать о каких-то городских странностях.

* * *

Солнце на улице уже начало припекать. Правда, только в обеденное время и всего на пару часов. Но и этих первых поистине весенних теплых лучей было достаточно для того, чтобы наполнить сердце «маленького кролика» радостью. Хотя вместе с тем появлялась и тревога. Пусть судьба и преподнесла свой подарок, если верить вестям из дома, и свадьба Мэй Мэй и чиновника Яна состоится не весной, а летом. Но и оно наступит уже скоро. А значит, на спасение Мэй Мэй остается совсем мало времени.

– Господин, господин! – зазывал хозяин одной закусочной. – Проходите, попробуйте лапшу с говядиной и лепешкой. И обязательно с чесноком.

– Господа, подходите, – зазывал другой, – у меня бараний шашлык!

– Барашка хочется, – потянулся Ми Хоу. – Вчерашний мне не достался.

– Ты сам его есть не стал, – напомнил Гуэй.

Ми Хоу выбежал вперед и, резко развернувшись, низко поклонился Гуэю.

– Я признаю свою ошибку, мастер. Прошу, купите мне барашка.

– Если только быстро.

Сяо Ту заметил, что темный мастер был насторожен.

– Спасибо, спасибо! – Ми Хоу снова раскланялся.

Но не успел он откусить и первый кусочек, как раздался дикий крик:

– Чжи рен! Чжи рен[50]!

– Я же говорил, плохая примета, – раздраженно заметил Гуэй.

– Напомни, почему мы задержались? – ехидно спросил Ми Хоу.

– Потому что я сломал окно о твое лицо.

– Вот именно.

– Сломаю еще раз, если об этом вспомнишь.

– Я знаю, где-то в глубине души ты меня любишь. Просто боишься в этом признаться.

Последних слов Гуэй уже не услышал, поскольку бежал в соседний ресторан, продававший лапшу, а там на кухню, из которой и доносились крики.

Ми Хоу же с неохотой передал Сяо Ту шашлык и под страхом смерти запретил его есть, после чего последовал за мастером.

Сяо Ту был рад оставаться подальше от душераздирающих криков. Особенно если они предупреждали о бумажных куклах, оживших ради служения почившему, но не оставившему своей злобы хозяину.

– Простите, – обратился Сяо Ту к ошарашенному хозяину шашлычной. Тот посмотрел на юношу. – А можно мне тоже один шашлык?

* * *

Что в это время творилось на кухне по соседству?

Вырезанная из белой бумаги кукла, злобно посмеиваясь, изо всех сил тянула за ногу несчастного повара, который хватался за все, что только можно.

Гуэй тут же сдул ее порывом ветра, но вместо Нефритовой девочки к повару подлетел Золотой мальчик.

На этот раз их постарался сжечь Ми Хоу.

– Прекрати, – крикнул, останавливая его Гуэй. – Ты сожжешь кухню, а потом и половину города.

– Ты можешь лучше? – возмутился Ми Хоу.

– Конечно, я же мастер!

Гуэй сложил указательные и большие пальцы вместе, остальные скрестил. Закрыв глаза, он поднес руки к лицу и зашептал.

Обе куклы тут же вспыхнули и разлетелись на маленькие, все еще тлеющие кусочки.

– А сразу так нельзя было? – спросил Ми Хоу.

– Нет. Мы не знаем, кто и зачем их послал.

– Так ты что же, решил это выяснить?

Гуэй ответить не успел, поскольку на смену двум уничтоженным куклам прилетело сразу четыре новых.

С ними Гуэй поступил так же.

– Герой Юн Шэн[51]! – раздалось с улицы. – Герой Юн Шэн!

– Это еще кто? – спросил обезьяна.

– Легендарный мечник, – почему-то безрадостно ответил Гуэй.

– Не слышал о таком, – отозвался Ми Хоу.

– Сюда, – широким жестом приглашал героя города хозяин лапшичной.

– Брат Гуэй? – удивился герой и сразу со всем уважением поклонился.

– Брат Юн Шэн, – так же с уважением поклонился в ответ темный мастер.

– И он тебе брат? – спросил Ми Хоу, закончив на высокой ноте в голосе. – Все, оставайся здесь со своими братьями, а я пошел!

– Хуо Ван? – уточняюще посмотрел на Ми Хоу Юн Шэн.

– Он меня знает? – сдерживая радостную улыбку, спросил Ми Хоу у Гуэя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предания о бессмертии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже