С этими словами Гуэй сошел с тропы и направился в сторону, куда указала призрак.
Вскоре их ждало вознаграждение.
Не так далеко от города они обнаружили небольшую деревню. Пустующую. Но почему в ней не было людей, никто не смог разумно объяснить. По обе стороны от дороги, ведущей к большому дому впереди, выстроились ветхие лачужки. Гуэй приоткрыл дверь одной из них и, осмотревшись, подумал о том, что в деревне никто никогда не жил. Сам дом, примыкающий к скале, по всей видимости, когда-то был жилым, но сейчас находился в запустении.
– Можно мы больше не будем заходить в жуткие деревни и неприятные дома? – умолял Ми Хоу.
Даже Сяо Ту начал осторожно ступать по скрипучим половицам.
– Если мы сейчас уйдем, – снова упрашивал Ми Хоу, – обещаю, я буду хорошим демоном!
– Оставайся снаружи, – разрешил Гуэй.
– И оставить вас, двух калек, одних? – обезьяна качнул растрепанной головой и размашистым шагом пошел вперед, тут же провалившись под сгнивший пол по пояс.
– Мне здесь явно не нравится, – прорычал он.
Сяо Ту, насколько хватило сил, помог ему выбраться.
Обычный путник наверняка остался бы в этом доме на ночь, но не Гуэй. Мастер знал, что никто не стал бы убивать личную служанку пятой госпожи, если бы та ни в чем не провинилась. Или не узнала что-то важное.
Все трое приступили к поискам. Как ни странно, но тайный проход в одной из комнат обнаружил Сяо Ту. Точнее, Да Сюн, огоньком залетевший в узкую щель.
– Если мы из-за тебя умрем, – посмотрел на Гуэя обезьяна, – даже не думай меня искать в следующей жизни, – и шагнул в неизвестность первым.
Длинный туннель привел их в комнату. Потолок в ней был низким, поэтому казалось, будто он медленно опускается, придавливая их к земле.
Ми Хоу двинулся вперед, держа на ладони огонь и осматривая стены.
– Гуэй, – тихо позвал он, и мастер подошел ближе.
Перед ними предстала картина, которую они ожидали увидеть меньше всего.
К стене было прибито мужское тело, по всей видимости, того пропавшего бродяги, которого куклы утащили не так давно. Он был мертв.
И свидетельствовали об этом не только гримаса ужаса и боли на его лице, но и начавшееся разложение, как и неаккуратно зашитый шрам от груди и по всему животу.
Гуэй взял найденные тут же ножницы и, к большому отвращению, но вместе с тем к любопытству Ми Хоу и Сяо Ту, разрезал нити. Из живота вывалилась солома.
– Он что, из него набитую куклу делает? – закрыв нос, догадался Ми Хоу.
– Уверен, что да. Но у бродяги недостаточно собственной ци.
– Зато у тебя ци предостаточно, – вновь верно угадал демон.
– Гуэй? – вдруг позвал женский голос. – Гуэй, скажи, что это правда ты!
Мастер с Ми Хоу переглянулись и пошли на звук. Уж очень голос был знаком.
– Гуэй! – радостно воскликнула женщина.
– Хэй Ли? – В свете огня мастер увидел измученное лицо демоницы, прикованной к скале.
Это и впрямь была пещера!
– Вы же его убили? – с надеждой спросила Хэй Ли. – Скажите, вы же это чудовище убили?
– У Ланя? – догадался Гуэй.
– У Ланя! – воскликнула лисица. – Цепи не касайтесь! – остановила она демона, желавшего ей помочь. – Я уже пыталась.
– Как ты здесь оказалась? – спросил Гуэй, осторожно обходя пещеру в поисках возможности освободить лисицу.
– Его дом – ловушка.
– Это нам известно. Как и то, что там обитает
– Да, в том доме живет старик – это его слуга.
– Но ты далеко от его дома, – сказал Ми Хоу.
– Он уважаемый в городе человек, – возразил Гуэй. – Перевезти ее сюда не составило бы для него труда. Скажи, – ненадолго остановился мастер, – это ты подала тому мальчишке монетку?
– Наверно, – замотала головой Хэй Ли. – Сколько я уже здесь?
– Если это была ты, то несколько недель.
– Кажется, это было в середине весны, – неуверенно вспоминала лисица. – Как вы меня нашли?
– Мы искали не тебя, а дом, – признался Гуэй. – Нам помогла Ци-эр.
– Постой, – вмешался Ми Хоу, – а откуда нам знать, что она не кукла? М?
– Вы о его бумажных куклах? – закивала Хэй Ли. – Точно, вы тоже ими можете быть! – Ее глаза вдруг наполнились страхом. – Братец Сяо, – позвала она юношу, – когда мы были в лесу, что я просила тебя передать Гуэю?
Сяо Ту раскраснелся. Все присутствующие в пещере тут же обратили на него внимание, поэтому он не мог не ответить:
– Хэй Ли меня поцеловала, – потыкал он пальцем щеку.
– Гуэй, – засмеялся Ми Хоу, – теперь тебе и поцелуи через писарей передают!
Но тот посмотрел на обезьяну неодобрительно.
Над головами раздался звук хлопающих крыльев. Перелетела летучая мышь, заставив всех вспомнить, зачем они здесь. Гуэй осмотрел несколько знаков на цепи.
– Ты что-то знаешь о пятой госпоже? – спросил он.
Хэй Ли отрицательно покачала головой.
– Ничего, Юн Шэн обязательно поймает служанку, – решил приободрить их Ми Хоу.
– Юн Шэн вернулся? – с надеждой спросила Хэй Ли.
– Я же говорю, – повторил Ми Хоу, – он ловит призрака. Скоро вернется…
– Призрака? – недоумевала Хэй Ли. – Юн Шэн по указу императора отправился в деревню, которую заполонили цзянши.
– Но туда отправился У Лань, – возразил Гуэй.
– Он с ним? – Страх в глазах лисицы стал еще больше.