– Верно, вот! – засуетился герой, доставая из рукава и передавая мастеру окровавленный листок бумаги, и Гуэй развернул его. – Не знаете, что это?

– Знаю. Этот дух, кем бы он ни был, желал сделать меня своим прислужником. Этот талисман сделал бы из меня его марионетку. Ты вновь спас меня. – Мастер проявил уважение, поклонившись герою. – Раз так, брат Юн, оставаться здесь дольше опасно. Поэтому я прошу тебя забрать Сяо Ту, а мне нужно сделать несколько расчетов, чтобы освободить Ми Хоу. Не беспокойся, я все поставлю на место.

– Мы можем выйти вместе, – предложил Юн Шэн.

– Не забывай. Ты – герой, я – мастер, а Ми Хоу – демон. Но Сяо Ту – обычный юноша. Теперь мы знаем, что куклы, заполонившие город, принадлежат этому духу. О нечто я только слышал, но никогда не встречал. Нам с ним не справиться. Сообщи брату У о том, что в его доме находится столь опасное существо. Пусть он пригласит мастеров и монахов.

– Я понял, – принял приказ Юн Шэн. – Значит, он может сделать марионеткой любого человека?

– Скорее всего, не любого. Иначе бы все в этом городе уже стали бы его куклами.

Сказанное заставило всех глубоко задуматься. Особенно не радовала подобная перспектива Сяо Ту. Он представил, что случилось бы, если бы каждый человек в этом городе стал марионеткой злого духа. Но будь это и впрямь так, то зачем куклам похищать людей?

– Думаю, больше ничего интересного мы не найдем, – прервал молчание Гуэй. – Самое важное мы увидели, и нужно поскорее выбираться. К тому же я ранен и устал. Если мы кого-то встретим, то для брата Юна и Ми Хоу мы с Сяо Ту станем обузами. Поэтому, – обратился он снова к герою, – позволь попросить тебя вначале вынести из дома Сяо Ту. А позже, если на то еще будет необходимость, вернуться за мной.

– Хорошо, – согласился Юн Шэн и, легко закинув Сяо Ту на плечо, понес его на улицу.

– Тебя в самом деле хотели сделать прислужником? – усмехнулся Ми Хоу, когда они с Гуэем остались наедине. – Я представляю, как бы ты летал.

– Это не имеет никакого отношения к вырезанным из бумаги куклам. Они бывают и набивными.

– Жуть какая, – сказал демон, чувствуя, как волосы на теле встали дыбом.

Гуэй завалился на подставившего плечо Ми Хоу.

– Нам нужно вернуться в первую комнату. Я должен передвинуть несколько предметов, это ослабит притяжение.

– Мастер, – вдруг серьезно сказал Хуо Ван. – Мы, конечно, временами не ладим. Но только подумаю, что ты мог стать набитой куклой… Знай, ты единственный мастер в моем сердце.

Гуэй повернулся к нему.

– Теперь я должен купить дом, чтобы мы жили все вместе?

– Я серьезно!

Гуэй засмеялся.

– Ми Хоу. Не привязывайся ко мне настолько сильно. Я не бессмертен. И настанет день, когда я умру.

– Но не такой же позорной смертью.

– Надеюсь, с позором умереть ты мне и не дашь.

Они возвращались по темным коридорам.

– Значит, ты побежал за куклой?

– Да, но упустил ее возле леса.

– Даже так? – задумчиво произнес Гуэй. – А как ты перебрался через стену?

– Перелетел. Не видишь – из ушей крылья торчат?

– Ми Хоу, – строго произнес Гуэй.

– Она перелетела, и мне тоже пришлось взбираться на стену и прыгать, поэтому и упустил.

– Кукла не попала в дом, она смогла преодолеть внешнюю стену и скрылась в лесу.

– Но я тоже не сразу в дом попал.

– Ты демон. А она всего лишь кукла. Ловушка работает по принципу магнита. Попробуй одним и тем же магнитом притянуть легкий и тяжелый предмет. Что будет?

– Надо усилить свою инь! – воодушевился Ми Хоу, выставив грудь колесом. – Только представь, если я стану для дома настолько тяжелым, что он сам ко мне притянется.

– Не о том ты думаешь, – сказал Гуэй, возвращая его из мира грез. Дойдя до учебной комнаты, он приступил к расчетам. – Если хозяин этой куклы здесь, зачем ей улетать в лес? Для нее правильнее было бы вернуться в дом. – Мастер подошел к набору с кистями для письма и, взяв его, переставил прямо напротив выхода. – Не стой там, – приказал он, показывая, что от двери нужно отойти, – я перенаправляю отравленные стрелы[55]. Чтобы изменить поток ша-ци и си-ци[56].

– Ты прав, – потер подбородок Ми Хоу. – Если эта кукла за нами шпионила, то зачем ей скрываться за стенами?

– Скоро узнаем, – пообещал Гуэй. – Передвинь эту вазу туда. – Он указал на новое для нее место.

Стоило Ми Хоу сдвинуть вазу, как позади себя он услышал:

– Отпустите! – закричала появившаяся из ниоткуда девушка.

Ми Хоу был немного шокирован, а Гуэй тем временем подвинул учебный столик чуть в сторону.

– Вот теперь не уйдешь.

Ми Хоу перевел внимание на незнакомку и осмотрел с головы до ног.

– Она призрак? – уточнил демон.

– Думаю, она ди фу линг[57], – ответил Гуэй.

– Значит, мы не меня освобождали, а призраков ловили? – Ми Хоу обиженно выпрямился.

– Чтобы выиграть, нужно учиться у своих врагов, – самодовольно заявил Гуэй. – Девушка, а ты нам враг?

Она не ответила. Поэтому Гуэй обошел ее и выглянул в коридор.

– Здесь точно никого нет. Можешь говорить.

Но девушка лишь снова потребовала ее отпустить.

– Если не отпустите, я тут же вас прокляну, – пообещала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предания о бессмертии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже