— Потерял один – найди другой, — словно это было очень просто, подтвердил Ми Хоу.

— Я и нашёл. — согласился Гуэй. — Когда-то моим смыслом было служение всем. Теперь, я служу только себе.

— Как-то тоже невесело. — снова недовольно отказался принимать подобные рассуждения Ми Хоу. — А как же баланс?

— Разве, — спросил Сяо Ту, — нельзя служить и людям, и себе?

— Можно. — ответил Гуэй. — Но я не хочу.

— Опять лукавишь. — поймал его на этом Ми Хоу. — Если бы ты людям служить не хотел, то и сестрице Фэй Фэй не стал бы помогать упокоиться, и людей в деревне не спасал бы.

— Когда ты умным таким стал? — ухмыльнулся Гуэй.

— Так всегда был! Это только ты отказываешься мои таланты и заслуги увидеть!

— Вижу. — не согласился Гуэй.

— Чего тогда не хвалишь?

— Так, хвалю же и благодарю. Сегодня, вот, уже благодарил.

— Та ведь, — начал было возражать Ми Хоу, но потом начал вспоминать: — Вот чувствую же подвох! — пригрозил он пальцем мастеру. — Но пока не пойму в чём. Вроде же часто ругаешь, но и правда, хвалишь иногда… И ругаешь-то, чтобы я лучше стал… Потому и терплю! — всё же отвоевал позиции обезьяна: — Хвали чаще!

— Когда станешь мастером – обязательно.

Ми Хоу остановился, провожая проплывающего рядом Гуэя взглядом:

— Вот же паршивец.

— Зато, какой красивый…

— А это не твоя заслуга, — крикнул Ми Хоу, — тебя мама таким родила!

— Утешай себя сколько хочешь. — не оборачиваясь, ответил Гуэй.

— А мне кажется, — остановился возле Ми Хоу Сяо Ту, — Вы совсем не страшный.

— Не подлизывайся. — бросил Ми Хоу, догоняя Гуэя.

— Я и не подлизываюсь, — надул щёки Сяо Ту.

Городок выбрали небольшой, чтобы было меньше вероятностей встретиться с даосами. К тому же, ещё по дороге, встречая путников, они интересовались, не происходили ли какие-то в городе странности?

И только после того, как они удостоверились в безопасности, городские ворота были преодолены.

— Ты мне обещал мясо. — напомнил мастеру демон. — И Сяо Ту какой-то ящик.

— Мне? — переспросил Сяо Ту. Ведь он помнил, что ничего подобного не было.

— Что ж, идите – выбирайте. — вдруг согласился Гуэй.

— И что, без подвоха? — сощурился Ми Хоу.

— Конечно.

Ми Хоу остановился, проверив температуру и пульс мастера:

— Три дня танцевал, а яд, кажется, так и не вывел. Бредит!

— Не танцевал, — отнял руку Гуэй, — а выполнял техники цигун.

— Всё равно бредит. Быстрее, Сяо Ту, надо пользоваться! А то как выздоровеет, опять жадничать начнёт. — начал толкать писаря в сторону мясных прилавков Ми Хоу.

Гуэй же отправился в другую сторону.

Совершив некоторые покупки, он вернулся к началу рыночной площади, где обнаружил растерянного Сяо Ту и спорящего с мясником Ми Хоу:

— …Сам ешь свою курицу за такую цену! Я сказал, она столько не стоит! Ты хоть знаешь кто я? — бил себя в грудь Ми Хоу. — Моё имя…

— Обезьяна ты неотёсанная, — с улыбкой подошёл к ним Гуэй. — Зачем незнакомому человеку твоё имя? Опять потом меня обвинять будешь? Хэй Ли забыл?

— Ты прав, мастер, — отблагодарил его Ми Хоу. — Вот что значит, старый человек! Сразу видно, мудрый!

Но, отойдя от прилавка, возмущаться не перестал:

— Ты только представь! Просто потому, что я не говорю на его диалекте, он сразу во мне заприметил чужака. И меня, разбойника с дороги, решил ограбить среди белого дня! Назвал цену втридорога! И ради вот таких людей я с нечестью сражаюсь?! — справедливо высказал Ми Хоу.

— Господин Ван Ван! — кто-то позвал на площади. — Кто видел господина Ван Вана? О! Господин Ван Ван! — вдруг подбежал к демону странствующий писарь. А за ним ещё двое! — Мы долго Вас искали! Вот. — все трое протянули обезьяне по письму, тихо посмеиваясь.

— Сяо Ту, давно не виделись! — поприветствовал его второй. — Тебе родители передали, чтоб ты не спешил. Свадьба будет только в конце лета!

Юноша несказанно обрадовался:

— Спасибо, братец Цзя! — поклонился он ему, а затем и оставшимся двум: братец Нан! Братец Чи!

Те, в свою очередь поклонились ему, Гуэю и Ми Хоу, и тут же, продолжая посмеиваться над задаренным любовными письмами демоном, удалились.

— Да откуда они все тебя знают?! — возмутился абсурду Ми Хоу.

— Не знаю, — пожал плечами Сяо Ту, — Вы все друг друга знаем.

— А как они все нас находят? — не понимал обезьяна, — И ты всегда знал, где тот, кому письмо несёшь?

— Ну да.

— И как же у вас это получается? — сложив руки в рукава, поинтересовался Гуэй.

Сяо Ту снова пожал плечами:

— Просто, всегда знал. Наверное, дело в том, что…

— Это никому не интересно! — махнул на него Ми Хоу, любуясь сразу тремя письмами.

В городе решили не оставаться, и заночевать в лесу.

После ужина отдохнувший мастер вновь встал выполнять телесные техники. Одна из них, действительно, напомнила Сяо Ту элемент какого-то боевого искусства или танца. И назывался он поэтично «Полёт птицы».

Чтобы не мешать мастеру, он встал поодаль, стараясь уловить каждое движение.

Подняв ладони к груди, словно бы удерживая в них широкий сосуд, левую ладонь он направил вниз, а правую вверх. Повторяя за Гуэем, он развернул туловище влево и немного согнул левую ноги в колене, очерчивая ладонями круги, идущие слева направо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Предания о бессмертии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже