- Майкл, сынок, может этот молодой человек прав? - Спросила Анастасия.
- Не знаю, мама. Вам хорошо судить, вы все живете тут, а мне приходится терпеть этих людей в своем доме. - Заметил Майкл.
- Ты бы тоже мог жить тут. - Предложила Николь. - Пока нет Шерли... Ее комната свободна.
Майкл резко обернулся к невестке. Только сейчас он заметил, что Шарлотты действительно нет в комнате. У него началась паника. Это как же он тогда к ней относится, что не заметил, что ее нет? Что происходит в конце концов?
- Да, пока мы ее не нашли, ее комната свободна. - Пожал плечами Диллар. - В твоей, к сожалению живет Анастасия.
- Дил, ты не прав. - Покачала головой Кэролайн. - Эта комната изначально принадлежала Анне. А Мик жил с вами.
- Точно! Ты права.
- Ну так что? - Спросил Джефри.
- Я бы и рад, но не могу же я оставить дом на Мириам.
- Кстати, а почему она не приехала? - Спросила Диана.
- Не имею ни малейшего понятия. - Пожал плечами Майкл.
Он действительно не знал где Мириам. Еще вчера вечером она сидела за столом со всеми вместе. Утром за завтраком ее не было.
- Может, приболела? Я утром ее не видел. Хотя еще вчера сказал, что мы все поедем к вам.
Пока все решали разные проблемы, про Оливеров совершенно забыли. И вспомнили только спустя несколько минут. Майкл вздохнул и сообщил, что он уезжает, но вечером приедет.
Оливеры погрузились в экипаж, Майкл вскочил в седло и все направились обратно в Колтер. Королевский двор сейчас в столице. Туда ехать неделю. Плюс время для ожидания аудиенции, хотя посланцев Мэрлоус принимают быстро. Потом решение короля, и неделя пути обратно. Это в идеальном варианте. Но Майкл знал, что отец покривил душой. Король может потребовать предоставить доказательства. А может разделить состояние и часть отдать матери, а в отношении доли Майкла оставить завещание в силе.
Черт! Да где же Шарлотта? Куда она могла деться? В Мэрлоусе знают ответ на этот вопрос, но захотят ли они рассказать ему? Навряд ли. Придется самому. Снова начинать поиски. Дьявол! Как ему все это надоело! А может послать все к черту? Плюнуть на наследство, вложить деньги в бизнес отца и жить на эти доходы? Через несколько лет он все восстановит. Черт с ним с этим титулом! Все равно он ему не нужен. В свете он не бывает, зачем ему все это?
Но тогда все достанется Оливерам. А этого допускать нельзя. Вот матери и приютам он бы все отдал, но только не Оливерам. Не этим алчным самозванцам, которые в своей жалкой жизни сами не заработали ни цента. Всю жизнь жили как крысы и вот на тебе! Счастье привалило! Ну уж нет! К черту всех претендентов! Это его титул и его деньги! Мама столько выстрадала за то, чтобы у него все это было и Майкл не собирается все это так легко отдавать! Он остановился и, приказав кучеру продолжать путь, развернул лошадь и помчался обратно в Мэрлоус.
Глава 30.
Шарлотта с интересом разглядывала дом Адама и Дианы. Трехэтажное квадратное серое здание, с высокими окнами и четырьмя угловыми башенками. Как напоминание о том, что когда-то на этом месте стоял замок. Крыша почти плоская, лишь с небольшим наклоном. Гравийный двор с небольшим озером в центре. За домом виднелись хозяйственный постройки и сад. Николь по праву гордилась своим садом, так как просто обожала растения. Адаму даже пришлось выстроить оранжерею. И теперь даже в холода жена могла целыми днями возиться со своими цветами и кустами.
Несколько широких ступеней закачивались крыльцом, огороженным по периметру кованными перилами. На площадке стояло несколько клумб-ваз. Таких же как и в Мэрлоусе.
Массивная двойная дверь из темного дерева, укрепленная металлическими деталями, оказалась закрыта, когда к экипаж с Шарлоттой подъехал к крыльцу. Она вышла на улицу и немного поежилась от утреннего холода. Диана обещала, что напишет письмо управляющему, с тем, чтобы Шарлотту встретили и приняли. Но вокруг стояла неестественная тишина.
Кучер тоже сидел и оглядывался. Ни одного слуги не было видно. Даже конюхи не спешили к гостям.
- Леди, я схожу на конюшню. Посмотрю что там да как. Вы никуда не уходите. Что-то не нравится мне все это. Залезьте обратно в карету.
- Я лучше зайду в дом. Не может же быть, чтобы тут вокруг вообще никого не было. Не переживайте за меня. Идите на конюшню.
Кучер спрыгнул на землю и направился на конюшню. Как только он скрылся за домом, Шерли поднялась на крыльцо. У двери, на изящной цепочке, висел искусно вырезанный дверной молоток. Шарлотта взяла его и несколько раз громко стукнула. Никакого эффекта. Она постучала еще. Снова никого. Тогда она потянулась к ручке двери и потянула. Дверь поддалась. Отворив ее посильнее, Шарлотта позвала:
- Мистер Крибл! Миссис Крибл! Есть тут кто?
Тишина. В доме было темно. Ни один светильник не горел. В холле, из-за отсутствия окон, вообще без света ничего нельзя было рассмотреть. Шарлотта нерешительно шагнула внутрь, оставив дверь широко открытой. Шарлотта вошла и немного постояла, ожидая пока глаза привыкнут к темноте.