– Я понимаю, звучит странно, – продолжала она. – Но когда я думала об этом, то никогда не называла это мысленно романом, а всегда воспринимала это как нечто, за что маму наказали. Впрочем, она действительно была виновата, и я провела немало времени в размышлениях о том, как бы мне вернуться и извиниться.
– Извиниться? За что?
– За проблемы, которые возникли между твоими родителями.
– Да она не была ни первой, ни последней! – раздраженно воскликнул Оливер.
– Но твоя мама… она была просто уничтожена.
– Совершенно не сомневаюсь, что она была вне себя от злости, – согласился Оливер. – Но уничтожена… Не думаю.
– И ведь это по моей вине она узнала, – призналась Имоджен. – Я ей рассказала, что твой отец натирает моей маме ноги. И только потом, гораздо позже, поняла, что именно это и выдало. Она, должно быть, так страдала и так сердилась! Не могу винить ее за то, что она выкинула нас обеих из дома без промедления. Это был
– Верно. Но вы с мамой тоже пострадали от последствий. Вам, видимо, пришлось несладко.
– Я была очень расстроена, – кивнула Имоджен. – Я долго привыкала к Ирландии. То, что мама называла нашим домом, для меня домом не было.
– Понимаю, – сказал Оливер. – Но в конце концов все наладилось?
Имоджен рассказала ему о Кевине, о болезни Кэрол и о том, как они переехали в Англию.
– Мне так жаль, – пробормотал он. – Это, должно быть, было тяжко.
– Потерять маму – вот что было нелегко. Переезжать было нелегко. Но Кевин, он… он достойный мужик.
– Звучит как-то неуверенно.
– Я его долго не любила, он мне не нравился, – сказала Имоджен. – Но это было несправедливо.
– А теперь? – спросил Оливер.
– А теперь я здесь, – она опустила рассказ о своем замужестве. Не хотелось ей говорить о Винсе.
– Но ты же должна была чем-то заниматься между школой и приездом в Ондо.
– Работала, – пожала она плечами. – Ничего интересного. Что ж, было приятно с тобой поболтать, Оливер.
Она допила свой лимонный сок: «Но мне правда пора. Еще нужно отчитаться Рене».
– А давай встретимся, когда ты будешь свободна? – предложил Оливер. – Так здорово было бы еще с тобой поговорить. Ты такая… родная, Жени. Как член семьи.
Это ее детское имя… Слышать его было одновременно привычно и странно.
– Я не член семьи, – сказала она. – Совсем нет.
– Ну, как далекая кузина, может, – глаза его вспыхнули. – Кто-то, кого мы давно не видели. Но в то же время человек, который является частью нашей жизни. Хотелось бы как следует поболтать.
Имоджен так не думала. Они жили теперь в разных мирах. Да они всегда жили в разных мирах. Но она тепло улыбнулась и поднялась: «Уверена, мы еще не раз столкнемся друг с другом».
– Надеюсь, – он тоже поднялся, проводил ее до входной двери, где стоял у стены розовый велосипед. – Классный велосипед.
Она улыбнулась и объяснила, как он попал к ней.
– Во Франции разводы, кажется, проходят как-то более цивилизованно? – спросила она, уже готовясь сесть на велосипед. – Или это только так кажется?
– К счастью, мне пока не доводилось разводиться, – ответил Оливер. – Так что ничего не могу сказать.
– Ты женат? – спросила Имоджен.
– Нет, только не я, – сказал Оливер. – Свадьбы и разводы – это все от меня очень далеко.
– А девушки? – конечно, она не думала, что он гей, но кто знает, все возможно.
– Девушки, конечно! – голос его звучал слегка вызывающе. – Хотя прямо сейчас у меня никого нет, и меня это совершенно устраивает. Слишком занят.
– В том издательстве, где работает твоя мама?
– Я редактор, – сообщил он. – И приехал сюда, чтобы в тишине и покое поработать над сложным романом. А еще мне предстоит встреча с новым автором, который живет в Сан-Себастьяне и который написал блестящую книгу о жизни в Стране Басков шестьдесят лет назад. Это будет просто бомба. Поэтому мне лучше быть свободным от обязательств.
Он усмехнулся: «Хотя всякое бывает, конечно. Я ведь все-таки сын своего отца».
Она посмотрела на него слегка неодобрительно: «Ты имеешь в виду, заведешь романчик с замужней женщиной?»
– Такое у меня было только один раз, – признался он. – И я этим не горжусь. Предпочитаю не прятаться и не врать. Нет, ma petite[31], я имею в виду то, что, если бы я был на месте отца, если бы на вилле «Мартин» я встретил симпатичную девушку, вполне мог бы увлечься ею вместо работы.
– На пляже множество красивых девушек, – посоветовала она и, быстро попрощавшись, вскочила в седло велосипеда и умчалась прочь.
В офисе она отдала свой список и ключи Рене, который выразительно посмотрел на часы на стене.
– Ты задержалась, – сказал он. – Возникли проблемы?
Имоджен покачала головой: «Меня задержал Оливер Делиссандж, мы с ним поболтали».
– Он доволен нашей работой?
– Думаю, вполне, – кивнула Имоджен.
– Я всегда беспокоюсь, когда дело касается постоянных клиентов и они видят, что уборщики год от года меняются, – признался Рене. – Не хотелось бы, чтобы они волновались за безопасность своих домов.
– Оливер… месье Деллисандж не говорил ничего о своих волнениях на этот счет, – сообщила Имоджен.
– Хорошо.