— Что случилось? — спросила она у Кэрриэнн.
Сестра Люка оглядела комнату, словно только теперь осознав, где она находится, и заметив обтянутые винилом кресла и старые потрепанные журналы. В руке у нее была скомканная в шарик салфетка. Кэрриэнн сжала пальцы.
— Мне сказали, что это случилось на парковке у казармы. Он только что вернулся со смены. Его подстерегли и застали врасплох. Выстрелили дважды. В грудь.
Джози закрыла глаза. Она могла думать лишь о его сердце. В грудь стреляют убийцы. Как только он не умер сразу! По щекам побежали горячие соленые дорожки слез.
— Ох, ну не надо, — торопливо заговорила Кэрриэнн, положила руку Джози на плечи и притянула ее к себе в неловком объятии. — Он сильный. Он выживет.
Но и Кэрриэнн, и Джози знали, что это лишь слова. Просто слова, которые говоришь себе, когда ждешь исхода, над которым не властен.
— Какой калибр?
— Что? — переспросила Кэрриэнн.
— Какого калибра были пули?
Никому другому Джози не стала бы задавать этот вопрос, но Кэрриэнн и Люк стреляли по мишеням и охотились с тех пор, как достаточно подросли, чтобы удержать ружье, а значит, приобщились к оружию значительно раньше большинства остальных людей.
— Тридцать-тридцать, — сказала Кэрриэнн.
— Охотничья винтовка.
Кэрриэнн кивнула.
Практически в каждом доме любого заштатного городишка Пенсильвании можно было найти охотничью винтовку калибра тридцать-тридцать. Охотник отлично знал, что делает с человеком пуля этого калибра — иная глубоко вонзается в тело, а иная, поразив цель, распадается на части и крушит все на своем пути. Люку повезло, что он остался жив. Пока — жив.
— Говорят, стреляли из лесу, — сказала Кэрриэнн.
— О боже.
Должно быть, это случилось неподалеку от того места, где они недавно развлекались. Казармы были с трех сторон окружены лесом. Некто заранее спрятался среди деревьев и стал поджидать Люка со смены. Люка ли? Или любого другого? Джози вспомнила коричневый конверт на кухонном столе. Дело Джинджер Блэкуэлл, в котором зияли бесчисленные дыры. И второй конверт, в машине, содержавший доказательства того, что Джинджер не лгала об изнасиловании. Что, если Люк попал на мушку потому, что сунул нос в это дело? Очень похоже на то! Или она опять все накручивает? Нет. На этот раз она была уверена. Его специально поджидали на парковке после смены. Именно его.
Кто мог знать о том, что он сунул нос в дело Блэкуэлл? Дениза наверняка догадывалась, но ее, кажется, гораздо больше интересовал сам Люк. Он взял папку с делом на руки — это мог видеть кто-нибудь в казарме. Возможно, этот человек еще не знает, что он отдал дело Джози и позвонил Денизе насчет медицинских данных.
Но если кто-то знает, что он отдал дело Джози, и знает, что она начала копать дело Джинджер Блэкуэлл, не значит ли это, что она, Джози, будет следующей?
Она огляделась. У входа в госпиталь стояли двое полицейских из полиции штата, и еще один — у дверей, ведущих в хирургическое крыло. Вот и вся охрана. Обычно, если был ранен правоохранитель, от братьев по оружию было просто не протолкнуться. Они были повсюду. Они охраняли своего.
— Где все? — спросила она.
— Прочесывают лес, — ответила Кэрриэнн. — Ищут того, кто подстрелил Люка.
Ищут, но не найдут. Потому что этот человек — один из них. Он сумеет спрятать след. Скорее всего, он и сам сейчас там, с ними, ищет сам себя. И ведь всех одурачит. Никто и не подумает, что свой может пойти против своего. А может быть, убийце помогли? Может быть, он там не один? Джози подумала об окружном прокуроре, о Джимми Лэмсоне, о туманном отчете по делу Блэкуэлл. Четверых полицейских, работавших над делом Блэкуэлл, вскоре перевели по новым местам службы. Зачем — чтобы не задавали вопросов? Чтобы человек, похитивший Джинджер, так никогда и не был призван к ответу за содеянное?
Дентонские полицейские тоже работали над делом Блэкуэлл, но из них не потерял место ни один. Всего было задействовано три ведомства — полиция штата, полиция Дентона и офис прокурора округа. И если представители этих ведомств сами были замешаны в похищении Джинджер Блэкуэлл или покрывали тех, кто был замешан, найти виноватых будет невозможно, и понять, насколько глубоко поражена система, — тоже.
— Джози?
— А?
— Ты в порядке? — спросила Кэрриэнн. — Ты так побледнела.
Джози отмахнулась, мысли неслись как бешеные.
— Да нет, все в норме.
Что, если дело Блэкуэлл действительно связано с делом Коулман, как она и подозревала? Она вспомнила, как Рэй снова и снова твердил ей, чтобы она не лезла в дело Коулман. Неужели дейтонская полиция тоже причастна к случившемуся? А шеф? Знает ли он, кто стоит за пропавшими девушками? Может быть, он поэтому не стал обращаться в ФБР, когда пропала Коулман? Поэтому оставил Джози без содержания сразу после того, как она принесла ему улику, позволяющую связать Коулман с Джун Спенсер?
Потная ладонь Кэрриэнн стиснула предплечье Джози, прервав течение ее мыслей. Кэрриэнн прошептала:
— Хирург.