| Yes. Please." | Иди. |
| "You do love me?" | - Вы меня любите? |
| "I really love you. | - Я тебя очень люблю. |
| I'm crazy about you. | Я просто с ума схожу. |
| Come on please." | Ну иди же. |
| "Feel our hearts beating." | - Слышите, как сердце бьется? |
| "I don't care about our hearts. | - Что мне сердце? |
| I want you. | Я хочу тебя. |
| I'm just mad about you." | Я с ума схожу. |
| "You really love me?" | - Вы меня правда любите? |
| "Don't keep on saying that. | - Перестань говорить об этом. |
| Come on. | Иди ко мне. |
| Please. | Ты слышишь? |
| Please, Catherine." | Иди, Кэтрин. |
| "All right but only for a minute." | - Ну, хорошо, но только на минутку. |
| "All right," I said. "Shut the door." | - Хорошо, - сказал я. - Закрой дверь. |
| "You can't. | - Нельзя. |
| You shouldn't." | Сейчас нельзя. |
| "Come on. | - Иди. |
| Don't talk. | Не говори ничего. |
| Please come on." | Иди ко мне. * * * |
| Catherine sat in a chair by the bed. | Кэтрин сидела в кресле у кровати. |
| The door was open into the hall. | Дверь в коридор была открыта. |
| The wildness was gone and I felt finer than I had ever felt. | Безумие миновало, и мне было так хорошо, как ни разу в жизни. |
| She asked, | Она спросила: |
| "Now do you believe I love you?" | - Теперь ты веришь, что я тебя люблю? |
| "Oh, you're lovely," I said. "You've got to stay. | - Ты моя дорогая, - сказал я. - Ты останешься здесь. |
| They can't send you away. | Тебя никуда не переведут. |
| I'm crazy in love with you." | Я с ума схожу от любви к тебе. |
| "We'll have to be awfully careful. | - Мы должны быть страшно осторожны. |
| That was just madness. | Мы совсем голову потеряли. |
| We can't do that." | Так нельзя. |
| "We can at night." | - Ночью можно. |
| "We'll have to be awfully careful. | - Мы должны быть страшно осторожны. |