| Some one got my other one going to the hospital." | Кто-то взял мой старый, когда меня отправляли в госпиталь. |
| "I hope it's a good pistol," Catherine said. | - Только бы он был хороший, - сказала Кэтрин. |
| "Was there anything else?" the woman asked. | - Может быть, вам еще что-нибудь угодно? -спросила женщина. |
| "I don't believe so." | - Как будто нет. |
| "The pistol has a lanyard," she said. | - Пистолет со шнуром, - сказала она. |
| "So I noticed." | - Да, я заметил. |
| The woman wanted to sell something else. | Женщине хотелось продать еще что-нибудь. |
| "You don't need a whistle?" | - Может, вам нужен свисток? |
| "I don't believe so." | - Как будто нет. |
| The woman said good-by and we went out onto the sidewalk. | Женщина сказала "до свидания", и мы вышли на улицу. |
| Catherine looked in the window. | Кэтрин посмотрела в окно. |
| The woman looked out and bowed to us. | Женщина выглянула и поклонилась нам. |
| "What are those little mirrors set in wood for?" | - Что это за зеркальце в деревянной оправе? |
| "They're for attracting birds. | - Это чтобы приманивать птиц. |
| They twirl them out in the field and larks see them and come out and the Italians shoot them." | С таким зеркальцем выходят в поле, жаворонки летят на блеск, тут их и убивают. |
| "They are an ingenious people," Catherine said. "You don't shoot larks do you, darling, in America?" | - Изобретательный народ итальянцы, - сказала Кэтрин. - У вас, в Америке, жаворонков не стреляют, милый, правда? |
| "Not especially." | - Разве что случайно. |
| We crossed the street and started to walk up the other side. | Мы пересекли улицу и пошли по другой стороне. |
| "I feel better now," Catherine said. "I felt terrible when we started." | - Мне теперь лучше, - сказала Кэтрин. - Мне было очень скверно, когда мы вышли. |
| "We always feel good when we're together." | - Нам всегда хорошо, когда мы вместе. |
| "We always will be together." | - Мы всегда будем вместе. |
| "Yes, except that I'm going away at midnight." | - Да, если не считать, что сегодня в полночь я уезжаю. |
| "Don't think about it, darling." | - Не думай об этом, милый. |
| We walked on up the street. | Мы шли по улице. |
| The fog made the lights yellow. | В тумане огни были желтыми. |
| "Aren't you tired?" Catherine asked. | -Ты не устал? - спросила Кэтрин. |
| "How about you?" | - А ты? |
| "I'm all right. | - Нет. |
| It's fun to walk." | Приятно бродить так. |