"We drink it now.- Это мы сейчас пьем.
To-morrow maybe we drink rainwater," DAymo said.Завтра будем пить дождевую воду, - сказал Аймо.
"To-morrow we'll be in Udine.- Завтра мы будем в Удине.
We'll drink champagne.Мы будем пить шампанское.
That's where the slackers live.Там все лежебоки живут.
Wake up, Piani!Проснись, Пиани!
We'll drink champagne tomorrow in Udine!"Мы будем пить шампанское завтра в Удине.
"I'm awake," Piani said.-Я не сплю, - сказал Пиани.
He filled his plate with the spaghetti and meat. "Couldn't you find tomato sauce, Barto?"Он положил себе на тарелку спагетти и мяса. -Томатного соуса не хватает, Барто.
"There wasn't any," Aymo said.- Нигде не нашел, - сказал Аймо.
"We'll drink champagne in Udine," Bonello said.- Мы будем пить шампанское в Удине, - сказал Бонелло.
He filled his glass with the clear red barbera.Он наполнил свой стакан прозрачным красным барбера.
"We may drink--before Udine," Piani said.- Не пришлось бы нам наглотаться дерьма еще до Удине, - сказал Пиани.
"Have you eaten enough, Tenente?" Aymo asked.- Вы сыты, tenente? - спросил Аймо.
"I've got plenty.- Вполне.
Give me the bottle, Bartolomeo."Передайте мне бутылку, Бартоломео.
"I have a bottle apiece to take in the cars," Aymo said.- У меня еще есть по бутылке на брата, чтоб с собой взять, - сказал Аймо.
"Did you sleep at all?"- Вы совсем не спали?
"I don't need much sleep.-Я не люблю долго спать.
I slept a little."Я поспал немного.
"To-morrow we'll sleep in the king's bed," Bonello said.- Завтра мы будем спать в королевской постели, -сказал Бонелло.
He was feeling very good.Он был отлично настроен.
"To-morrow maybe we'll sleep in--," Piani said.- Завтра, может статься, мы будем спать в дерьме, - сказал Пиани.
"I'll sleep with the queen," Bonello said.- Я буду спать с королевой, - сказал Бонелло.
He looked to see how I took the joke.Он оглянулся, чтоб посмотреть, как я отнесся к его шутке.
"You'll sleep with--," Piani said sleepily.- Ты будешь спать с дерьмом, - сказал Пиани сонным голосом.
"That's treason, Tenente," Bonello said. "Isn't that treason?"- Это государственная измена, tenente, - сказал Бонелло. - Правда, это государственная измена?
"Shut up," I said. "You get too funny with a little wine."- Замолчите, - сказал я. - Слишком вы разгулялись от капли вина.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Похожие книги