They must have gotten some troops along the road.Вероятно, стянули часть войск к дороге.
I looked down in the half-light of the hay-barn and saw Piani standing on the hauling floor.Я посмотрел вниз и в полумраке двора увидел Пиани.
He had a long sausage, a jar of something and two bottles of wine under his arm.Он держал под мышкой длинную колбасу, какую-то банку и две бутылки вина.
"Come up," I said. "There is the ladder."- Полезайте наверх, - сказал я. - Вон там лестница.
Then I realized that I should help him with the things and went down.Потом я сообразил, что нужно помочь ему, и спустился.
I was vague in the head from lying in the hay.От лежания на сене у меня кружилась голова.
I had been nearly asleep.Я был как в полусне.
"Where's Bonello?" I asked.-Где Бонелло? - спросил я.
"I'll tell you," Piani said.- Сейчас скажу, - сказал Пиани.
We went up the ladder.Мы поднялись по лестнице.
Up on the hay we set the things down.Усевшись на сене, мы разложили припасы.
Piani took out his knife with the corkscrew and drew the cork on a wine bottle.Пиани достал ножик со штопором и стал откупоривать одну бутылку.
"They have sealing-wax on it," he said. "It must be good." He smiled.- Запечатано воском, - сказал он. - Должно быть, недурно. - Он улыбнулся.
"Where's Bonello?" I asked.-Где Бонелло? - спросил я.
Piani looked at me.Пиани посмотрел на меня.
"He went away, Tenente," he said. "He wanted to be a prisoner."- Он ушел, tenente, - сказал он. - Он решил сдаться в плен.
I did not say anything.Я молчал.
"He was afraid we would get killed."- Он боялся, что его убьют.
I held the bottle of wine and did not say anything.Я держал бутылку с вином и молчал.
"You see we don't believe in the war anyway, Tenente."- Видите ли, tenente, мы вообще не сторонники войны.
"Why didn't you go?" I asked.- Почему вы не ушли вместе с ним? - спросил я.
"I did not want to leave you."-Я не хотел вас оставить.
"Where did he go?"- Куда он пошел?
"I don't know, Tenente.- Не знаю, tenente.
He went away."Просто ушел, и все.
"All right," I said. "Will you cut the sausage?"- Хорошо, - сказал я. - Нарежьте колбасу.
Piani looked at me in the half-light.Пиани посмотрел на меня в полумраке.
"I cut it while we were talking," he said.- Я уже нарезал ее, пока мы разговаривали, -сказал он.
We sat in the hay and ate the sausage and drank the wine.Мы сидели на сене и ели колбасу и пили ВИНО.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Похожие книги