I only write about what a beautiful place we live in and how brave the Italians are."Я пишу только про то, в каком красивом месте мы живем и какие все итальянцы храбрые.
"That way you'll be decorated."- Продолжайте в том же роде, и вы получите орден.
"That will be nice.- Буду очень рада.
Good-night, Catherine."Покойной ночи, Кэтрин.
"I'll see you in a little while," Miss Barkley said.- Я скоро зайду к вам, - сказала мисс Баркли.
Miss Ferguson walked away in the dark.Мисс Фергюсон скрылась в темноте.
"She's nice," I said.- Она славная, - сказал я.
"Oh, yes, she's very nice.- О да. Она очень славная.
She's a nurse."Она сестра.
"Aren't you a nurse?"- А вы разве не сестра?
"Oh, no.- О нет.
I'm something called a V. A. D. We work very hard but no one trusts us."Я то, что называется VAD. [Voluntary Aid Department (англ.) - женский добровольческий корпус обслуживания действующей армии] Мы работаем очень много, но нам не доверяют.
"Why not?"- А почему?
"They don't trust us when there's nothing going on.- Не доверяют тогда, когда дела нет.
When there is really work they trust us."Когда работы много, тогда доверяют.
"What is the difference?"- В чем же разница?
"A nurse is like a doctor.- Сестра - это вроде доктора.
It takes a long time to be.Нужно долго учиться.
A V. A. D. is a short cut."А VAD кончают только краткосрочные курсы.
"I see."- Понимаю.
"The Italians didn't want women so near the front.- Итальянцы не хотели допускать женщин так близко к фронту.
So we're all on very special behavior.Так что у нас тут особый режим.
We don't go out."Мы никуда не выходим.
"I can come here though."- Но я могу приходить сюда?
"Oh, yes.- Ну конечно.
We're not cloistered."Здесь не монастырь.
"Let's drop the war."- Давайте забудем про войну.
"It's very hard.- Это не так просто.
There's no place to drop it."В таком месте трудно забыть про войну.
"Let's drop it anyway."- А все-таки забудем.
"All right."- Хорошо.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Похожие книги