| "No," she said. "I'm awfully tired." | - Нет, - сказала она. - Я страшно устала. |
| "Kiss me, though," I said. | - А все-таки поцелуйте меня, - сказал я. |
| "I'm awfully tired, darling." | - Я страшно устала, милый. |
| "Kiss me." | - Поцелуйте меня. |
| "Do you want to very much?" | -Вам очень хочется? |
| "Yes." | - Очень. |
| We kissed and she broke away suddenly. | Мы поцеловались, но она вдруг вырвалась. |
| "No. | - Не надо. |
| Good-night, please, darling." | Спокойной ночи, милый. |
| We walked to the door and I saw her go in and down the hall. | Мы дошли до дверей, и я видел, как она переступила порог и пошла по вестибюлю. |
| I liked to watch her move. | Мне нравилось следить за ее движениями. |
| She went on down the hall. | Она скрылась в коридоре. |
| I went on home. | Я пошел домой. |
| It was a hot night and there was a good deal going on up in the mountains. | Ночь была душная, и наверху, в горах, не стихало ни на минуту. |
| I watched the flashes on San Gabriele. | Видны были вспышки на Сан-Габриеле. |
| I stopped in front of the Villa Rossa. | Перед "Вилла-Росса" я остановился. |
| The shutters were up but it was still going on inside. | Ставни были закрыты, но внутри еще шумели. |
| Somebody was singing. | Кто-то пел. |
| I went on home. | Я поднялся к себе. |
| Rinaldi came in while I was undressing. | Ринальди вошел, когда я раздевался. |
| "Ah, ha!" he said. "It does not go so well. | - Ага, - сказал он. - Дело не идет на лад. |
| Baby is puzzled." | Бэби в смущении. |
| "Where have you been?" | -Где вы были? |
| "At the Villa Rossa. | -На |
| It was very edifying, baby. | "Вилла-Росса". Очень пользительно для души, бэби. |
| We all sang. | Мы пели хором. |
| Where have you been?" | А вы где были? |
| "Calling on the British." | - Заходил к англичанам. |
| "Thank God I did not become involved with the British." | - Слава богу, что я не спутался с англичанами. |
| 7 | Глава седьмая |