"Isn't there anything for all hours?"- Разве нет порционных блюд?
"You can have choucroute."- Можно приготовить choucroute. [кислая капуста (франц.)]
"Give me choucroute and beer."- Дайте choucroute и пива.
"A demi or a bock?"- Кружку или полкружки?
"A light demi."- Полкружки светлого.
The waiter brought a dish of sauerkraut with a slice of ham over the top and a sausage buried in the hot wine-soaked cabbage.Кельнер принес порцию Sauerkraut [кислая капуста (нем.)] с ломтиком ветчины сверху и сосиской, зарытой в горячую, пропитанную вином капусту.
I ate it and drank the beer.Я ел капусту и пил пиво.
I was very hungry.Я был очень голоден.
I watched the people at the tables in the caffi.Я смотрел на публику за столиками кафе.
At one table they were playing cards.За одним столиком играли в карты.
Two men at the table next me were talking and smoking.Двое мужчин за соседним столиком разговаривали и курили.
The caffi was full of smoke.Кафе было полно дыма.
The zinc bar, where I had breakfasted, had three people behind it now; the old man, a plump woman in a black dress who sat behind a counter and kept track of everything served to the tables, and a boy in an apron.За цинковой стойкой, где я завтракал утром, было теперь трое: старик, полная женщина в черном платье, которая сидела у кассы и следила за всем, что подается на столики, и мальчик в фартуке.
I wondered how many children the woman had and what it had been like.Я думал о том, сколько у этой женщины детей и как она их рожала.
When I was through with the choucroute I went back to the hospital.Покончив с choucroute, я пошел назад, в больницу.
The street was all clean now.На улице было теперь совсем чисто.
There were no refuse cans out.Ведер с отбросами не было.
The day was cloudy but the sun was trying to come through.День был облачный, но солнце старалось пробиться.
I rode upstairs in the elevator, stepped out and went down the hail to Catherine's room, where I had left my white gown.Я поднялся в лифте, вышел и пошел по коридору в комнату Кэтрин, где я оставил свой белый халат.
I put it on and pinned it in back at the neck.Я надел его и заколол сзади у ворота.
I looked in the glass and saw myself looking like a fake doctor with a beard.Я посмотрел в зеркало и подумал, что я похож на бородатого шарлатана.
I went down the hail to the delivery room.Я пошел по коридору в родильную.
The door was closed and I knocked.Дверь была закрыта, и я постучал.
No one answered so I turned the handle and went in.Никто не ответил; тогда я повернул ручку и вошел.
The doctor sat by Catherine.Доктор сидел возле Кэтрин.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Похожие книги