I had a very big one a while ago.Вот недавно была одна очень сильная.
The doctor made me go clear out, didn't you, doctor?" Her voice was strange.Доктор сделал так, что меня как будто не было. Правда, доктор? - у нее был странный голос.
It rose on the word doctor.Он повысился на слове "доктор".
The doctor smiled.Доктор улыбнулся.
"I want it again," Catherine said.- Дайте, - сказала Кэтрин.
She held the rubber tight to her face and breathed fast.Она крепко прижала резину к лицу и быстро дышала.
I heard her moaning a little.Я услышал, как она слегка застонала.
Then she pulled the mask away and smiled.Потом она сдвинула маску и улыбнулась.
"That was a big one," she said. "That was a very big one.- Эта была сильнее, - сказала она. - Это была очень сильная.
Don't you worry, darling.Ты не беспокойся, милый.
You go away.Уходи.
Go have another breakfast."Позавтракай еще раз.
"I'll stay," I said.- Я побуду здесь, - сказал я. * * *
We had gone to the hospital about three o'clock in the morning.Мы поехали в больницу около трех часов утра.
At noon Catherine was still in the delivery room.В полдень Кэтрин все еще была в родильной.
The pains had slackened again.Схватки опять стали слабее.
She looked very tired and worn now but she was still cheerful.Вид у нее был очень усталый и измученный, но она все еще бодрилась.
"I'm not any good, darling," she said. "I'm so sorry.- Никуда я не гожусь, милый, - сказала она. - Так обидно.
I thought I would do it very easily.Я думала, у меня все пройдет очень легко.
Now--there's one--" she reached out her hand for the mask and held it over her face.А теперь - вот, опять... - она протянула руку за маской и положила ее себе на лицо.
The doctor moved the dial and watched her.Доктор повернул диск и следил за ней.
In a little while it was over.Схватка скоро кончилась.
"It wasn't much," Catherine said. She smiled. "I'm a fool about the gas.- Эта так себе, - сказала Кэтрин. - Она улыбалась. - Мне ужасно нравится этот газ.
It's wonderful."Чудесная вещь!
"We'll get some for the home," I said.- Мы возьмем немного домой, - сказал я.
"There one comes," Catherine said quickly.- {Сейчас еще будет}, - сказала Кэтрин торопливо.
The doctor turned the dial and looked at his watch.Доктор повернул диск и посмотрел на часы.
"What is the interval now?" I asked.- Какой теперь промежуток между схватками? -спросил я.
"About a minute."- Около минуты.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Похожие книги