| "How does it go, doctor?" | - Ну, как, доктор? |
| "It doesn't go," he said. | - Никак. |
| "What do you mean?" | - Что вы хотите сказать? |
| "Just that. | -То, что говорю. |
| I made an examination--" He detailed the result of the examination. "Since then I've waited to see. | Я только что исследовал ее... - он подробно рассказал о результатах исследования. - Потом я еще подождал. |
| But it doesn't go." | Но дело не подвигается. |
| "What do you advise?" | - Что вы советуете? |
| "There are two things. Either a high forceps delivery which can tear and be quite dangerous besides being possibly bad for the child, and a Caesarean." | - Есть два пути: или щипцы, но при этом могут быть разрывы и вообще это довольно опасно для роженицы, не говоря уже о ребенке, или кесарево сечение. |
| "What is the danger of a Caesarean?" | - А кесарево сечение очень опасно? |
| What if she should die! | Вдруг она умрет? |
| "It should be no greater than the danger of an ordinary delivery." | - Не более, чем нормальные роды. |
| "Would you do it yourself?" | - Вы можете сделать это сами? |
| "Yes. | -Да. |
| I would need possibly an hour to get things ready and to get the people I would need. | Мне понадобится около часу, чтобы все приготовить и вызвать необходимый персонал. |
| Perhaps a little less." | Может быть, даже меньше. |
| "What do you think?" | - Что, по-вашему, лучше? |
| "I would advise a Caesarean operation. | - Я бы рекомендовал кесарево сечение. |
| If it were my wife I would do a Caesarean." | Если б это была моя жена, я делал бы кесарево сечение. |
| "What are the after effects?" | - Какие могут быть последствия? |
| "There are none. | - Никаких. |
| There is only the scar." | Только шрам. |
| "What about infection?" | - А инфекция? |
| "The danger is not so great as in a high forceps delivery." | - При наложении щипцов опасность инфекции больше. |
| "What if you just went on and did nothing?" | - А что, если ничего не делать и просто ждать? |
| "You would have to do something eventually. | - Рано или поздно придется что-нибудь сделать. |
| Mrs. Henry is already losing much of her strength. | Madame Генри уже и так потеряла много сил. |
| The sooner we operate now the safer." | Чем скорее мы приступим к операции, тем лучше. |
| "Operate as soon as you can," I said. | - Приступайте как можно скорее, - сказал я. |
| "I will go and give the instructions." | - Сейчас пойду распоряжусь. |