I did not see a place to sit, and a waiter came up to me and took my wet coat and hat and showed me a place at a table across from an elderly man who was drinking beer and reading the evening paper.Я не мог найти места, и кельнер подошел ко мне, и взял мое мокрое пальто и шляпу, и указал мне на незанятый стул у столика, за которым какой-то пожилой человек пил пиво и читал вечернюю газету.
I sat down and asked the waiter what the plat du jour was.Я сел и спросил у кельнера, какое сегодня plat du jour. [Дежурное блюдо (франц.)]
"Veal stew--but it is finished."- Тушеная телятина, но она уже кончилась.
"What can I have to eat?"- Что можно получить на ужин?
"Ham and eggs, eggs with cheese, or choucroute."- Яичницу с ветчиной, омлет с сыром или choucroute.
"I had choucroute this noon," I said.-Я ел choucroute сегодня утром, - сказал я.
"That's true," he said. "That's true.- Верно, - сказал он. - Верно.
You ate choucroute this noon."Сегодня утром вы ели choucroute.
He was a middle-aged man with a bald top to his head and his hair slicked over it.Это был человек средних лет, с лысиной, на которую тщательно начесаны были волосы.
He had a kind face.У него было доброе лицо.
"What do you want?- Что вы желаете?
Ham and eggs or eggs with cheese?"Яичницу с ветчиной или омлет с сыром?
"Ham and eggs," I said, "and beer."- Яичницу с ветчиной, - сказал я, - и пиво.
"A demi-blonde?"- Demi-blonde?
"Yes," I said.- Да, - сказал я.
"I remembered," he said. "You took a demi-blonde this noon."- Видите, я помню, - сказал он. - Утром вы тоже заказывали demi-blonde.
I ate the ham and eggs and drank the beer.Я съел яичницу с ветчиной и выпил пиво.
The ham and eggs were in a round dish--the ham underneath and the eggs on top.Яичницу с ветчиной подали в круглом судочке -внизу была ветчина, а сверху яичница.
It was very hot and at the first mouthful I had to take a drink of beer to cool my mouth.Она была очень горячая, и первый кусок мне пришлось запить пивом, чтобы остудить рот.
I was hungry and I asked the waiter for another order.Я был голоден и заказал еще.
I drank several glasses of beer.Я выпил несколько стаканов пива.
I was not thinking at all but read the paper of the man opposite me.Я ни о чем не думал, только читал газету, которую держал мой сосед.
It was about the break through on the British front.Там говорилось о прорыве на английском участке фронта.
When he realized I was reading the back of his paper he folded it over.Когда сосед заметил, что я читаю его газету, он перевернул ее.
I thought of asking the waiter for a paper, but I could not concentrate.Я хотел было спросить газету у кельнера, но я не мог сосредоточиться.
It was hot in the caffi and the air was bad.В кафе было жарко и душно.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Похожие книги