I think I will go to sleep."Я попытаюсь уснуть.
I was alone in the room.Я остался один в комнате.
It was cool and did not smell like a hospital.В ней было прохладно и не пахло больницей.
The mattress was firm and comfortable and I lay without moving, hardly breathing, happy in feeling the pain lessen.Матрац был тугой и удобный, и я лежал не двигаясь, почти не дыша, радуясь, что боль утихает.
After a while I wanted a drink of water and found the bell on a cord by the bed and rang it but nobody came.Немного погодя мне захотелось пить, и я нашел у изголовья грушу звонка и позвонил, но никто не явился.
I went to sleep.Я заснул.
When I woke I looked around.Проснувшись, я огляделся по сторонам.
There was sunlight coming in through the shutters.Сквозь ставни проникал солнечный свет.
I saw the big armoire, the bare walls, and two chairs.Я увидел большой гардероб, голые стены и два стула.
My legs in the dirty bandages, stuck straight out in the bed.Мои ноги в грязных бинтах, как палки, торчали на кровати.
I was careful not to move them.Я старался не шевелить ими.
I was thirsty and I reached for the bell and pushed the button.Мне хотелось пить, и я потянулся к звонку и нажал кнопку.
I heard the door open and looked and it was a nurse.Я услышал, как отворилась дверь, и оглянулся, и увидел сестру, не вчерашнюю, а другую.
She looked young and pretty.Она показалась мне молодой и хорошенькой.
"Good-morning," I said.- Доброе утро, - сказал я.
"Good-morning," she said and came over to the bed. "We haven't been able to get the doctor.- Доброе утро, - сказала она и подошла к кровати. - Нам не удалось вызвать доктора.
He's gone to Lake Como.Он уехал на Комо.
No one knew there was a patient coming.Мы не знали, что сегодня привезут кого-нибудь.
What's wrong with you anyway?"А что у вас?
"I'm wounded.- Я ранен.
In the legs and feet and my head is hurt."Оба колена и ступни, и голова тоже задета.
"What's your name?"- Как вас зовут?
"Henry. Frederic Henry."-Генри, Фредерик Генри.
"I'll wash you up.- Я сейчас вас умою.
But we can't do anything to the dressings until the doctor comes."Но повязок мы не можем трогать до прихода доктора.
"Is Miss Barkley here?"- Скажите, мисс Баркли здесь?
"No.- Нет.
There's no one by that name here."У нас такой нет.
Перейти на страницу:

Все книги серии Хемингуэй, Эрнест. Романы

Похожие книги