| I think I will go to sleep." | Я попытаюсь уснуть. |
| I was alone in the room. | Я остался один в комнате. |
| It was cool and did not smell like a hospital. | В ней было прохладно и не пахло больницей. |
| The mattress was firm and comfortable and I lay without moving, hardly breathing, happy in feeling the pain lessen. | Матрац был тугой и удобный, и я лежал не двигаясь, почти не дыша, радуясь, что боль утихает. |
| After a while I wanted a drink of water and found the bell on a cord by the bed and rang it but nobody came. | Немного погодя мне захотелось пить, и я нашел у изголовья грушу звонка и позвонил, но никто не явился. |
| I went to sleep. | Я заснул. |
| When I woke I looked around. | Проснувшись, я огляделся по сторонам. |
| There was sunlight coming in through the shutters. | Сквозь ставни проникал солнечный свет. |
| I saw the big armoire, the bare walls, and two chairs. | Я увидел большой гардероб, голые стены и два стула. |
| My legs in the dirty bandages, stuck straight out in the bed. | Мои ноги в грязных бинтах, как палки, торчали на кровати. |
| I was careful not to move them. | Я старался не шевелить ими. |
| I was thirsty and I reached for the bell and pushed the button. | Мне хотелось пить, и я потянулся к звонку и нажал кнопку. |
| I heard the door open and looked and it was a nurse. | Я услышал, как отворилась дверь, и оглянулся, и увидел сестру, не вчерашнюю, а другую. |
| She looked young and pretty. | Она показалась мне молодой и хорошенькой. |
| "Good-morning," I said. | - Доброе утро, - сказал я. |
| "Good-morning," she said and came over to the bed. "We haven't been able to get the doctor. | - Доброе утро, - сказала она и подошла к кровати. - Нам не удалось вызвать доктора. |
| He's gone to Lake Como. | Он уехал на Комо. |
| No one knew there was a patient coming. | Мы не знали, что сегодня привезут кого-нибудь. |
| What's wrong with you anyway?" | А что у вас? |
| "I'm wounded. | - Я ранен. |
| In the legs and feet and my head is hurt." | Оба колена и ступни, и голова тоже задета. |
| "What's your name?" | - Как вас зовут? |
| "Henry. Frederic Henry." | -Генри, Фредерик Генри. |
| "I'll wash you up. | - Я сейчас вас умою. |
| But we can't do anything to the dressings until the doctor comes." | Но повязок мы не можем трогать до прихода доктора. |
| "Is Miss Barkley here?" | - Скажите, мисс Баркли здесь? |
| "No. | - Нет. |
| There's no one by that name here." | У нас такой нет. |