Преговорите между племената Плейнфолк и майсторите на желязо продължиха, бяха сключени сделки. Сушено месо, зърно, кожи бяха пренесени на борда от пътниците мюти — онези, които бяха определени да отпътуват надолу по реката с майсторите на желязо; оръжия, платове, ножове, инструменти, тенджери, тигани и всякакви полезни предмети бяха свалени на брега. Но никой, освен Яма-Шита и неговия ескорт не се появи от третия кораб с колела.
Късно следобед на четвъртия ден от започването на търговията Стив отиде до върлината и се присъедини към група мечки, които седяха в края на карето и наблюдаваха работата. След дълго чакане търговският съвет беше заведен пред платформата и Мистър Сноу накрая можеше да говори с Яма-Шита чрез двама преводачи. На Стив не му беше необходимо да чува, за да разбере какво се казва. Лошите новини бяха изписани върху лицето на стария летописец. Той се поклони почтително заедно с останалите от търговския съвет и се върна в карето. Стив избърза да ги срещне, когато минаха през редиците на наблюдателите. Десетчленният съвет изглеждаше, сякаш ги е ударил експресът Транс-Ам.
— Не са на кораба…
Мистър Сноу поклати глава.
— По-лошо. Кадилак не иска да се върне.
Червата на Стив се превърнаха в замразени спагети.
— А Клиъруотър?
— Яма-Шита ме увери, че никой от двамата не е държан против волята му. И двамата са в добро здраве и са богато възнаградени…
— Но тя също няма да се върне…
Мистър Сноу разпери безпомощно ръце.
— Бъди разумен. Клиъруотър просто не може да го остави там.
Стив погледна мрачно към подиума.
— Вярваш ли на този човек?
— Нямам голям избор. Както казах, те никога не са ни лъгали.
— С други думи, ще ги оставиш да си отидат с това обяснение.
Мистър Сноу го изгледа раздразнено.
— Виж, младежо, просто се успокой. Ако Кадилак по някаква причина е решил да остане,
—
От това предложение дъхът на търговския съвет секна.
Мистър Сноу го погледна снизходително.
— И само като си помисля, че обвини
— Е, предложението ми наистина не беше много умно. Но какво смяташ да правиш?
Мистър Сноу избухна.
— Велика небесна майко! Не
Стив гледаше след него с изненада.
— Какво го измъчва? — попита Летящия тигър. —
— Какво решихте?
Летящия тигър безпомощно разпери ръце.
— Ще ги вземем, разбира се. Какво друго можем да направим? — Той обърна очи към небето. — Това е проблемът с летописците. Ако не приемеш съвета им, не искат да говорят.
Търговският съвет измърмори одобрително.
Стив сложи ръка на рамото на мюта.
— Остави това на мен. — И отиде да търси Мистър Сноу. Намери го седнал на един камък на брега на четвърт миля вляво от корабите.
Старият летописец не му обърна внимание и продължи унило да гледа морето.
— Мисля, че знам отговора на моя въпрос, древни…
Мистър Сноу го погледна за миг, но не каза нищо.
— Вие изпращате осемнадесет племенни братя и сестри надолу по реката. Нека заема мястото на един от тях.
— Ти си луд…
— Никога през живота си не съм бил по-нормален. Ще отида в Бет-Лем да намеря Кадилак и Клиъруотър и да ги върна при вас… живи и здрави.
Мистър Сноу остана втренчил очи в хоризонта, докато претегляше предложението, след това се обърна към Стив.
— Твоите господари казвали ли са ти нещо за Бет-Лем? Имаш ли
— Никаква. Просто ще решавам на място. — Той сложи успокоително ръка върху рамото на стария човек. — Виж, не се тревожи, ще се справя. Ти искаш те да се върнат, нали?
— Разбира се, че искам.
— Аз също. По други причини.
Мистър Сноу все още изглеждаше неуверен.
— Оценявам жеста ти. И се надявам да не съжаляваш за него.
Стив се усмихна.