– Сколько раз я видел, как ты это делаешь, – но соблазна попробовать самому так и не возникло.
Лил оглянулась, чтобы улыбнуться Фарли.
– Ты гладишь лошадей.
– Лошадь может дух копытом выбить, но она, по крайней мере, не перегрызет мне горло.
– Клео привыкла к прикосновениям, к тому, что с ней разговаривают, к запахам и голосам людей. Не только люди нуждаются в физическом контакте.
– Расскажи это Рою. Или Зигфриду. Уж у них-то был реальный контакт с тигром.
– Ошибки стоят того. – Она повернулась к Фарли. – Даже котенок будет царапаться и кусаться, когда он раздражен или ему скучно. Если имеешь дело с кошками, будь готов к шрамам. Ты искал Тэнси?
– Я и тебя хотел увидеть. Просто хотел сказать, что я буду поблизости от дома, чтобы ты не волновалась.
– Это испортило твои планы на вчерашний вечер.
– Я надеялся устроить пикник. Это ведь романтично, правда?
– Соответствует десяти пунктам идеального свидания.
– Но весной не до пикников, что на ферме, что здесь…
– Загляни-ка в кладовку в моем доме. А место для пикника можешь выбрать вон там, поодаль.
– В заповеднике? – Он вытаращился на нее. – Сейчас?
– Ставлю свой бюджет на следующие пять лет на то, что кольцо у тебя в кармане.
– Откажусь от пари: мне нужно экономить. – Фарли беспокойно озирался. – Думаешь, я могу просить ее руки прямо здесь?
– Лучше места не сыскать, Фарли. Она любит это место так же сильно, как и я, так что да, думаю, ты можешь делать предложение прямо здесь. Прослежу, чтобы вам не мешали.
– Только ни слова никому.
– Можешь на меня положиться.
Он всегда знал, что может положиться на Лил. И сейчас ее предложение было как нельзя кстати. В конце концов, они с Тэнси узнали друг друга именно здесь, в заповеднике. Здесь он влюбился в нее, а она – в него. И кажется, она почти готова признать последнее.
Еды в кладовке было не так уж много, но на пару сэндвичей хватило. Еще Фарли взял яблоки, пакет чипсов и две диетические колы – все небогатые припасы.
Затем он увлек Тэнси к столу для пикника.
– У меня нет времени на долгий перерыв, – вяло отбивалась та.
– У меня тоже, но, сколько бы ни было, давай проведем это время вместе.
Он явственно видел смущение на ее лице.
– Фарли, иногда ты меня просто поражаешь.
– Я скучал по тебе прошлой ночью. – Он привлек ее к себе для поцелуя, а затем жестом пригласил сесть рядом на скамейку.
– Я тоже скучала по тебе. Правда, – вздохнула Тэнси. – Но я рада, что ты ночевал здесь. Это было правильно. Все стараются не поддаваться панике, и это заставляет меня паниковать еще больше. Я провожу много времени в зоне, которую большинство людей считают опасной. И риск, конечно, есть. Но это просчитанный риск, люди с уважением и пониманием относятся к тому, что может произойти. И все же у меня в голове кое-что не укладывается. Люди – самые непредсказуемые звери на свете…
– Откуда у тебя шрам? – Он протянул руку, чтобы провести пальцем по отметине на ее предплечье.
– От гепарда, который увидел во мне угрозу. Скорее я сама подставилась в тот раз. А Лил ни в чем не виновата. Ни в чем.
– Мы не позволим, чтобы с ней что-то случилось. Или с тобой.
– Я ему неинтересна. – Тэнси положила руку поверх его руки. – Ну а сейчас я намерена разнести в пух и прах эту маленькую пирушку. Что тут у нас? – Она взяла сэндвич и засмеялась. – Арахисовое масло и желе?
– У Лил не особо богатое меню, не разгуляешься.
– У нее в меню всегда есть мясо. – Тэнси надкусила сэндвич. – Как дела на ферме?
– Напряженно. Скоро начнется весенняя вспашка. Несколько телят пойдет на мясо…
– …Ох, ну и ну. – Она подняла руку, сделала пальцами движение, как ножницами. – Чик-чик?
– Да. Мне всегда немного больно от этого.
– Не так, как теленку.
Он улыбнулся.
– Это необходимость. Жизнь на ферме очень похожа на работу здесь, в заповеднике. Ты видишь все как есть. Участвуешь в полевых работах и чувствуешь себя частью процесса. Тебе бы понравилось жить на ферме.
– Может быть. Когда я переехала сюда, чтобы помогать Лил, я думала, что это временно. Что я помогу ей наладить работу, обучу персонал, а потом пойду работать в одну из крупных компаний. Сделаю себе большое имя. Но это место меня не отпускает.
– И теперь ты дома.
– Похоже на то.
Он достал кольцо из кармана.
– Давай создадим свой собственный дом, Тэнси.
– Фарли. О… – Тэнси взмахнула рукой, другую прижала к сердцу. – Тяжело… Не могу дышать.
Фарли помог Тэнси размять плечи, сменить позу.
– Успокойся.
– Это безумие. – Ее дыхание сбилось и участилось.
– Вдохни и выдохни.
– Фарли, да что же ты делаешь? Что ты творишь…
– Я купил кольцо для женщины, на которой собираюсь жениться. Еще вдохни и выдохни.
– Брак – это ответственность! Огромная! Мы только начали встречаться…
– Мы давно знаем друг друга, а с недавнего времени еще и спим вместе. Я влюблен в тебя. – Он помассировал ей спину, чтобы помочь успокоиться. – И если бы ты не была влюблена в меня, твое дыхание не замирало бы прямо сейчас.
– Это и есть, по-твоему, показатель любви? Головокружение и одышка?
– Это хороший знак. Теперь ты готова сесть так, чтобы можно было рассмотреть это кольцо? Лил помогла мне выбрать его.