На ферме Куп и Сэм выпустили лошадей на пастбище. Сэм прихрамывал; честно сказать, он хромал постоянно, но держался достаточно устойчиво. Достаточно для того, чтобы Куп не чувствовал необходимости следить за каждым шагом деда.
Вместе они наблюдали за игрой молодых жеребят, пока паслись взрослые лошади.
– По крайней мере, мы не потеряли весенний урожай. Могло быть и хуже. – Нагнувшись, Сэм поднял кусок льда размером с бейсбольный мяч. – Как твоя рука?
– Все еще при мне.
– Посмотрим.
Забавляясь, Куп взял кусок льда, занял сет-позицию, а затем забросил его высоко и далеко.
– Ну а ты?
– Возможно, в нынешнюю пору я больше подхожу для садовых работ, но я оставлю его там, куда доброшу. – Сэм вырвал еще один «мяч», указал на сосну, а затем разбил лед по центру ствола. – У меня все еще есть глаза.
– Бегун на второй линии ведет длинную атаку. Бэттер симулирует удар, принимает страйк. Бегун уходит. – Куп взял следующий шарик льда, бросил его воображаемому третьему бейсмену. – И он в ауте.
Стоило Сэму захихикать и снова потянуться за льдом, как до них донесся голос Люси:
– Вы, два дурака, так и собираетесь стоять и кидаться льдом или займетесь делом? – Она опиралась на мотыгу, которой убирала лед из огорода.
– Попались, – сказал Куп.
– Она злится, потому что град побил ее капусту. Я не против. Терпеть не могу капусту. Я иду, Люси! – Сэм вытер руки о штаны, когда они отправились в обратный путь. – Я думал о том, что ты сказал насчет помощи по дому. Я буду иметь в виду.
– Хорошо.
– Дело не в том, что я не справлюсь сам.
– Нет, сэр.
– Я просто считаю, что ты должен уделять больше времени бизнесу. Если мы найдем кого-нибудь, кто будет здесь помогать, это даст тебе время для аренды и руководства. В этом есть практический смысл.
– Я согласен.
– И еще я думаю, что ты не задержишься в бараке. Если тебе дорог твой рассудок и позвоночник. Если ты в здравом уме и при ясном рассудке, ты рано или поздно пристроишься к домику Лил. Тебе понадобится больше места, когда ты остепенишься и заведешь семью.
– Ты выгоняешь меня?
– Птица должна покинуть гнездо. – Сэм усмехнулся. – Мы дадим тебе немного времени. Посмотрим, не потратишь ли ты его впустую.
– Сейчас все сложно, дедушка.
– Парень, все всегда сложно. Вы вдвоем можете попробовать распутать то, что запуталось.
– Я думаю, мы уже в процессе. Сейчас моя главная задача – сделать так, чтобы она была в безопасности.
– Ты думаешь, потом что-то поменяется? – Сэм остановился на мгновение, укоризненно покачал головой. – С божьей помощью нынешние проблемы вас минуют, но ты будешь думать о ее безопасности до конца своей жизни. А если бог даст, то еще и будешь оберегать детей, которых вы заведете. С постелью-то у вас проблем нет?
Куп едва заметно смутился.
– Никаких.
– Ну и вот… – Сэм пошел дальше, как будто этим проблема была исчерпана.
– Вернемся к делу, – сказал Куп. – Я собирался обсудить это с тобой и бабушкой. Я хочу стать инвестором.
– Что будешь вкладывать?
– Деньги, дедушка, которые у меня есть.
Сэм остановился.
– Бизнес идет достаточно хорошо. Он не нуждается в… как это? Во вливаниях.
– Это было бы так, если бы мы расширились. Пристроили конюшню, добавили катание на пони, небольшую торговую площадь.
– Розничная торговля? Сувениры?
– Не совсем. Думаю в сторону снаряжения и туристических принадлежностей. У нас много клиентов, которые приобретают все в других местах. Почему бы им не покупать у нас сухофрукты, воду, путеводители – или одноразовую камеру, когда у их собственной сядет батарейка? Если обновить компьютер и принтер, мы могли бы делать снимки, выпускать открытки. Мать захочет получить открытку с изображением своего маленького ковбоя верхом на пони. Да что там – она захочет дюжину таких открыток.
– Это потребует слишком много новшеств.
– Думайте об этом как о естественном расширении.
– Естественном расширении. – Сэм фыркнул. – Ты переплюнул всех, Куп. Можем покумекать над этим. Открытки, – пробормотал он и покачал головой.
Нахмурившись, он заслонил глаза от луча солнца, пробившегося после грозы:
– Вилли идет.
Люси тоже увидела его и остановилась, чтобы снять садовые перчатки и откинуть назад развевающиеся на ветру волосы.
– Миссис Люси! – Вилли постучал по краю своей шляпы. – Град здорово потрепал ваш сад.
– Могло быть и хуже. Похоже, крыша не пострадала, уже повезло.
– Все так. Сэм, Куп, привет.
– Вилли, ты попал под град? – спросил его Сэм.
– Я пропустил худшее. Синоптик ни слова не сказал о граде сегодня. Ума не приложу, почему я всегда слушаю лишь половину его прогноза.
– Примерно столько у него и сбывается. Половина.
– Если бы. Похоже, чуток потеплело. Может, это ненадолго. Куп, можно с тобой поговорить?
– Уильям Йохансен, если тебе есть что сказать об этом убийце, так говори прямо, – выпалила, подбоченившись, Люси. – Мы имеем право знать.