В конце следователь показал мне отпечатанную страницу, попросил проверить и подписать, я узнавала свои ответы — и не узнавала.
Когда наконец разрешили войти отцу, я не могла смотреть ему в глаза, но он обнял меня и сказал: прости меня, прости.
Эта история, разумеется, попала в газеты, но моего имени не называли. Полиция меня допрашивала еще дважды, якобы для уточнения подробностей. Чтобы ничего не упустить. Мне твердили — почти все твердили, — что я ни в чем не виновата, ни в чем, понятно? Да, отвечала я, понятно, — в точности как от меня ждали. Дома отец кивал в ответ на слова дяди Филипа, что у него отважная дочь.
— Я так ею горжусь, — повторял он. Раз за разом.
А однажды в субботу, без предупреждения, к нам нагрянули мистер Чизхолм и отец Линч.
— Что-то вас не видно на службах, — начал священник.
— Мы не хотим бывать на людях, — ответил отец. — Поймите нас, прошу.
Ах, конечно, конечно, закивали оба.
— Просто знайте, что в приходе вас не забыли, — заверил священник.
— Да, спасибо, — поблагодарил отец.
— Мы вас не осуждаем, — сказал отец Линч.
— Ну а с чего бы?
Отец Линч сконфуженно улыбнулся.
— Я и говорю, не осуждаем.
— Не нам судить, — подхватил мистер Чизхолм.
— Не вам. — Помолчав, отец добавил: — Ведь она вам говорила. Джастина вам говорила о том, что происходит.
— Весьма прискорбно, — вздохнул мистер Чизхолм. — Эта особа умело скрывала свое истинное лицо. От всех. — Он остановил взгляд на отце.
— Так или иначе, — сказал отец Линч, — главное сейчас — оставить все в прошлом. Время залечивать раны, а не полоскать грязное белье.
Вскоре после этого, рассказал мне Доми, ливневые трубы по распоряжению школы снесли, а площадку забетонировали, но кто-то по сырому бетону вывел:
Миссис Найт зачастила к нам в дом с запеканками и суфле и все спрашивала у нас с отцом: “Ну скажите, только честно, как вам живется?” В первый раз с ней пришла Мелисса, но ни слова мне не сказала, не взглянула на меня ни разу — стояла в углу возле холодильника, теребя сапфировые сережки. Значит, не плавать мне больше у нее в бассейне, не переодевать ее куклу с капустной грядки. С тех пор мы не виделись.
Как-то раз явились Селена, Рэчел и Паула, помню смех за дверью, потом звонок.
— Мама сказала, надо к тебе зайти и извиниться, — начала Паула. — Ну, это... извини.
— Ладно, — отозвалась я.
— Э-э... поедешь куда-нибудь летом? — спросила Рэчел.
— Что?
— Не знаю. Мама сказала, что надо с тобой говорить по-обычному, как нормальный человек.
— Ну да.
— Ну так как, поедешь? Куда-нибудь летом?
— Ужас, Рэчел. — Селена смущенно улыбнулась мне: — Говорила я ей, не позорься.
— Никуда мы не едем, — сказала я.
— А мы едем в Роторуа, — похвасталась Паула. — Там горячие источники, упадешь туда — сваришься живьем.
Я кивнула. С минуту все молчали.
— Ты... ну, это... встречаешься с Домиником Фостером? — спросила Рэчел. И вновь смешки.
— Он мой друг, — сказала я.
— Мелисса и Карл расстались, — объявила Селена. — Оказалось, он даже лошадей не любит.
Все опять примолкли. Паула ткнула Рэчел в бок, та толкнула ее в ответ.
— Давай, — шепнула Селена.
Рэчел откашлялась.
— Ты на исповеди была? — спросила она.
— Зачем? — отозвалась я.
— Ну, то есть... — Она взглянула на Паулу и Селену, потом снова на меня: — Ты же человека убила.
— И интересно, какая за это бывает епитимья, — добавила Паула.
Они стояли разинув рты и ждали моего ответа.
— Папа! — закричала я. — Папа!
И отец примчался.
Я смотрела им вслед из окна гостиной. Они толкались, смеялись, визжали. Когда они были уже далеко, Рэчел схватила палку и сделала вид, будто тычет Селене в глаз.