Эрве. Вы прекрасно слушали! Бездна таланта! Не совсем так, как Габриэль вначале… Вы не совсем такая женщина, как Габриэль, но кровь так же кипит в ваших жилах! И с того самого мгновения между этой женщиной и мною начался фантастический поединок! Схватка между энтузиазмом и косностью! Я раскалил Габриэль добела, я ее выковал ударами молота, выковал в потрясающую форму. Вы знаете продолжение — четыре моих пьесы, четыре триумфа!
Франсуаза. О да, мэтр, о да!
Эрве. Прекрасно… Тогда оставим на минуту пьесу и будем импровизировать… Я хочу знать, до какого предела ты можешь выразить чувственное желание! Ведь Жанна де Мерикур по сути своей в высшей степени эротический персонаж.
Франсуаза. Я считала, что она чистая, невинная девушка…
Эрве. Это чистая девушка, но невероятно эротическая. Таких много! Оттолкнемся от самой простой ситуации… Представим, что… ты чувствительна к вкусовым ощущениям, ты гурманка, ты обожаешь ромовые бабы, ты видишь перед собой ромовую бабу и набрасываешься на нее. Эта ромовая баба — я. Давай!
Франсуаза. Не могу!
Эрве. Тогда наоборот: ты баба, а я — девушка… Смотри! Ах, какая баба! Ох! Какая вкусная баба… Желание растет! Ах! Я хочу эту бабу, она моя!..
Франсуаза. Мэтр!
Эрве. Нет, не говори ничего. Между нами ничего не может быть, девочка, выкинь мечты из головы! О! Разумеется, я не запрещаю тебе любить меня. Но между нами может быть только одно большое чувство, немое и чистое! Раздевайся!
Франсуаза. Мэтр!
Эрве. Раздевайся!
Франсуаза. Мэтр!
Эрве. За работу, за работу! В первом акте Жана де Мерикур появляется совершенно нагая!
Франсуаза
Эрве
Оставьте меня в покое, я работаю!
Входит Кристиан.
Кристиан
Эрве. Иду. Пусть подождут в фойе.
Робер. Ты кончил? Могу я занять свой кабинет?
Эрве. Нет, я не кончил, но что делать? Это твой кабинет, не могу же я лишить тебя твоего кабинета, что ты собой представляешь без твоего кабинета? Подготовь контракт мадемуазель Франсуазы Ватто.
Пьер
Эрве. Нет. Не касается. Ни с какой стороны. Почему же ты скачешь?
Пьер. Я скачу, потому что я молод и порывист.
Эрве. Нет. Ты скачешь потому, что ты думаешь: «Красивая девочка, целый месяц я буду с ней бок о бок, дело в шляпе!» Пусть это тебя не смущает, Франсуаза, но мой сын не пропускает ни одной юбки!
Пьер. Папа, ты тоже!
Эрве (в ярости). Поосторожней, Пьер! С этой минуты Франсуазой распоряжаюсь я! Ты знаешь мой принцип; во время работы — только работа, и ничего больше! Из этого следует, что, если я услышу, что ты скажешь Франсуазе что-нибудь, кроме «здрасте» и «до свиданья», — распростишься с театром.
Как только дверь закрылась.
Франсуаза (с
Николь, Робер и Пьер. Шшш!
Франсуаза. А-а-а! Ты любишь коров?!
Пьер. Да пойми ты — он освобождает пространство вокруг, чтобы царить одному!
Франсуаза. Да, это правда. Он хотел, чтобы я разделась! О! Мой дорогой!
Эрве. Правильно.
Робер. А!
Эрве
Робер. Потому, что я молод и порывист.