Они достигли библиотеки. Прежде чем распахнуть массивные двойные двери, стражники потушили факелы. «Свита Дзоми Кидосу» переглянулась, перевела дух и прошла внутрь.
Библиотека располагалась в просторной естественной пещере в несколько сот ярдов длиной и в пятьдесят шириной. Вдоль стен разместились четырех – и пятиярусные шкафы с ящиками, полными свитков и кодексов. Из отверстий в потолке лился бледный свет, от которого внутри было ясно, как днем.
– Масляные лампы? – спросила Арона сопровождающего, не понимая, как среди ночи может быть так светло.
Стражник помотал головой, очевидно удивленный неведением спутницы секретаря Кидосу.
– Открытый огонь среди книг – плохая идея. А с ферментированным газом мы вообще с риском для жизни работали. Секретарь Кидосу всегда предпочитала отраженный солнечный свет или герметичные шелкокрапинные лампы.
Кинри с восхищением разглядывал световые колодцы. Он и не думал, что свечи Рати можно улучшить до такой степени, что они станут яркими, как солнце.
– Замечательно, просто замечательно. – Види попытался сгладить промах Ароны. – Секретарь хотела проверить, что все помнят правила.
– Не беспокойте нас, пока секретарь Кидосу занимается исследованиями, – поспешно добавила Арона.
Стражники кивнули и покинули библиотеку, закрыв за собой двери.
– Разделимся, – предложил Види. – Пусть каждый ищет интересующие его документы.
– Я с Мотой, – сказала Одуванчик. – У меня есть небольшой опыт обращения с имперскими картотеками. Да и судьба маршала Мадзоти меня тоже интересует.
Мота благодарно улыбнулся девушке. Он не умел читать и не хотел лишать друзей возможности изучить это хранилище сокровищ в своих интересах.
Кинри медлил. Отправившись в библиотеку вместо лаборатории, он уже отказался от возможности выяснить тайны боевых машин Дара. Долг тана-тааса говорил, что следует посетить отдел, где хранились документы, связанные с военными технологиями, но юноше претила мысль о предательстве друзей. Он любил их, он любил Дара и хотел узнать правду об Укьу-Тааса.
В этих думах он обошел всю библиотеку – в женском платье и обуви шагать приходилось осторожно, чтобы не повредить грим и накладки на лицо, с помощью которых Арона замаскировала его.
Види уже забрался по лестнице в углу на бамбуковую галерею и восхищенно восклицал на каждом шагу.
– Вы только посмотрите! – с восторгом выпалил он. – Премьер-министр Кого Йелу сослужил нам отличную службу, сохранив все это.
Кинри с любопытством поднялся по лестнице и подошел к Види.
– Похоже на кости животных, – в замешательстве произнес он, осмотрев предметы на полках. – А это что? Связки бамбука?
Хотя у мастера Надзу Тей книг почти не было, в Гинпене Кинри повидал множество письменных документов. Книги в Дара обычно писали на шелковых свитках восковыми логограммами и держали свернутыми в защитных тубусах. Другие представляли собой сшитые по корешку листки бумаги, исписанные торопливыми буквами зиндари или плоскими символами, соответствующими тем или иным логограммам.
Но Види сейчас любовался совсем иного рода книгами.