Дети иногда, сами того не подозревая, становятся нашими духовными наставниками. Глядя на них, мы иногда начинаем лучше понимать свои скрытые способности. После того как я стала мамой, мои работы стали гораздо более глубокими, а персонажи более «объемными». Конечно, домашние нередко появляются на моих картинах, ведь мы с ними живем вместе уже столько лет, что каждое их слово или поступок, гнев, горе или радость глубоко проникли в мое нутро и стали частью меня. Когда я задумывалась над внешностью или повадками героев той или иной книги, образы родных выскакивали из ниоткуда и заполняли рисунки…

<p>Часть 3</p><p>Попытка не пытка, или как я сама начала писать рассказы</p><p>Эй! Это еще не конец!</p>

Время – около семи часов вечера. Место – станция нью-йоркского метро «14-я улица: Площадь единства» (14th Street – Union Square station). Дождь льет как из ведра. Я впопыхах вхожу в метро и чуть не вляпываюсь в кучу собачьих отходов. Помимо прохлады и влажности, на станции я ощутила сильный запах мочи. Парадоксально, но все эти негативные впечатления послужили триггером для нашего последующего решения о переезде в Нью-Йорк. Я до сих пор не могу разумно оценить свое внутреннее состояние в тот момент. Помню только, что на следующий день мы с мужем (который работал тогда скульптором) решили перебраться сюда. Переезд с западного побережья – Калифорнии – на восточное – в Нью-Йорк – стал уникальнейшим опытом. Кроме подробного плана по перевозке вещей, нам предстояло так же тщательно расписать маршрут передвижений по континентальной части США.

Уже несколько месяцев спустя мы вдвоем ехали на нашей огромной японской «Тойоте», где и багажник, и задние сидения были битком забиты вещами. Мы проезжали через Калифорнию, Аризону, Нью-Мексико, Техас, Оклахому, Канзас, Миссури, Иллинойс, Индиану, Огайо, Пенсильванию, Нью-Джерси и сам штат Нью-Йорк, пересекли всю континентальную часть США и наконец-то прибыли в заветный город. Это путешествие я не забуду никогда в жизни. С тех пор я стала параллельно учиться, творить и работать иллюстратором. Искусство и культура в Нью-Йорке поистине уникальны и недаром привлекают так много людей. Для любого, кто жаждет знаний, этот город предоставляет безграничные возможности и позволяет узнавать что-то новое. Восточная часть США также является местом сосредоточения всевозможных издательств. Там постоянно можно заметить молодых иллюстраторов, курсирующих от офиса к офису со своими портфолио. Конкуренция жестче, но и возможностей больше. Если у вас есть хороший старт в начале карьеры (неважно, получите вы маленький или большой проект), далее вы сможете развиваться по мере поступления новых заказов. Время будет идти вперед, ваш опыт станет расти, и постепенно вы заметите, как на полках книжных магазинов одна за одной начнут появляться книги, над которыми вы работали. Наблюдать это – ни с чем не сравнимое удовольствие, и его не достигнуть в одночасье посредством нехитрых спекуляций в краткосрочном трейдинге.

В США после 1960-х годов начал расти уровень осознанности в вопросах расового и социального равенства, что нашло отражение и в детских книгах. Помимо осознания важности соблюдения расового равенства, люди стали больше говорить о равноправии полов, равенстве в сфере труда и свободе вероисповедания. После того как концепция «глобальной деревни» получила большое распространение, понимание слов «равенство» и «интеграция» расширилось.

Издательства погрузились в поиски книг о людях разных рас, а также привлекали иллюстраторов со всех уголков планеты. Несколько лет назад многие редакторы, узнав мое происхождение, предлагали мне написать пару рассказов об Азии.

«Создать собственное произведение? Невозможно! Я же просто иллюстратор, а не писатель», – думала я. Хотя и я люблю текст так же сильно, как картинки к нему, я не могла и представить, что однажды осмелюсь переступить этот порог и окунуться в писательство, несмотря на глубокое уважение к этой профессии. Однако именно предложения редакторов навели меня на мысль о том, что однажды можно было бы сочинить свою историю. В течение последующих нескольких лет, помимо непрекращаемой работы над иллюстрациями, я также находила время взять в руки ручку и оттачивать писательские навыки. После множества неудачных творческих попыток мои тексты становились все более лаконичными, а сюжеты – все более убедительными. Можно сказать, что я превратилась в полноценного рассказчика. Постепенно, одно за другим, на свет начали появляться мои произведения.

<p>Рассказы… Ох уж эти рассказы! Автор иллюстраций и текстов</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Мастер иллюстрации. От первого штриха до готового портфолио

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже