А спустя мгновение встал и произнес то, от чего у меня едва не отпала челюсть:
– Отец, я должен сознаться.
Все вокруг затаили дыхание. Клянусь, тишина воцарилась такая, что её можно было намазывать на булку как сливочное масло. Я сглотнула. Очень надеюсь, что у Жэнь Хэ не будет крупных неприятностей из-за меня.
– В чем же? – спросил император.
– Я сделал брату подарок ко дню рождения. Приказал изготовить лотосовую пилюлю исцеления.
Зал замер. Затем – взрыв шепота.
– Лотосовая пилюля?!
– Тот самый древний рецепт?!
– Пустая болтовня! Где он мог достать редкую кровь Инь?
Императору хватило одного взгляда, чтобы присутствующие умолкли.
Жэнь Хэ робко кивнул и продолжил:
– Я не сообщил вам заранее, хотел преподнести свой дар в окончании праздника. Простите меня за эту вольность. Лепестки лотоса из пруда собрал мой слуга именно для этой пилюли. Прошу, накажите меня, отец, за то, что из-за моих необдуманных действий произошел такой переполох.
– Что ты вообще говоришь, мальчишка? – Взгляд императора стал свирепее, на шее проступили вены. – Лотосовая пилюля? Где бы ты сумел раздобыть кровь Инь?
Принц сдержанно, но твердо произнес:
– Я… обнаружил сундук, в котором были вещи, принадлежавшие моей матери, наложнице Мей.
Я не сразу поняла, почему это имя вызвало гнетущую тишину, как вдруг император резко ударил ладонью по столу. Мне показалось, будто удар пришелся прямо по мне.
– Как ты смеешь упоминать имя этой женщины?!
Я скосила взгляд на госпожу Мей. Она была неподвижна, как застывшая река зимой. Почему император так разгневался из-за простого упоминания матери Жэнь Хэ? Но никто не пытался объяснить. Кажется, все вокруг знали. Только я – нет.
Лицо третьего принца же оставалось спокойным, почти безразличным.
– Отец, этот сундук был забыт в старом павильоне. Я не искал его специально…
– Довольно! – прорычал император. – Я запретил произносить ее имя в этом дворце!
Что произошло в прошлом? В игре об этом не было ни полслова.
– Но ведь ты сам задал мне вопрос. – Слова были сказаны подобострастно, но мне отчего-то почудился в них вызов. Император не ответил, лишь злобно сверкнул глазами, и Жэнь Хэ продолжил: – В этом сундуке не было ничего запретного. Только старая одежда, несколько каллиграфий и запечатанная нефритовая фляга. Судя по виду, ей было лет пятьсот, не меньше.
– Хочешь сказать, внутри находилась кровь Инь?
Гости зашевелились, снова переглядываясь.
– Пятисотлетняя кровь?..
– Кровь Инь действительно существует?..
– Всего одна фляга!..
– Если всё так, как ты рассказал, то почему сразу не принес мне находку? – грозно спросил император.
– Отец, у меня два самых лучших брата на свете.
Его голос звучал спокойно, но я уловила в нем оттенок горечи.
– Жэнь Шэн – мудрый и добродетельный, его справедливость и разум воспевают даже за пределами империи. Жэнь Бай – отважный и сильный, с детства проявляющий себя как истинный воин. Они… словно две звезды, сияющие в небе нашего рода. Я же… не отличаюсь ничем. Ни мудростью, ни силой. Поэтому, я поддался искушению. Захотел, чтобы на этом празднике мной восхищались. Чтобы мой дар был достойным.
Третий принц только что признался в своих слабостях. Но, странное дело… Он не выглядел слабым.
Жэнь Хэ сделал медленный вдох и поднял взгляд.
– Отец, я не стану оправдываться. Я действительно виноват. Моё желание не было благородным.
– Допустим, – произнес император спустя какое-то время. – Тогда где же твоя пилюля?
Жэнь Хэ улыбнулся так, словно уже победил. Он чуть склонил голову и кивнул своему стражу. Мин Е молча покинул зал.
– Сейчас её принесут.
Пальцы императора постукивали по столу. Кажется, он до конца еще не верил.
– Хорошо, – наконец, сказал он. – Даже если всё так, как ты говоришь…
Я увидела, как его взгляд стал жестче.
– Почему твои слуги собирали лепестки в пруде у дворца? Неужели недостаточно мест, где растут лотосы? Тебе рассказать о других прудах и реках, показать озера, коих достаточно в столице?
– Слуги третьего принца осквернили пруд! – начали доноситься охи гостей.
Тихие и громкие, они раздавались со всех сторон:
– Где такое видано?! Оборвать лотосы в императорском пруду!
– Вы вообще верите в эту пилюлю? Кровь Инь – всего лишь легенда!
– Кем возомнил себя третий принц?! Он заслуживает самого жестокого наказания за самовольство!
– Мы пережили такой позор!
– Я до сих пор вся трясусь от стыда! А это – лишь злая шутка третьего принца?!
Мне хотелось крикнуть во весь голос: «Да заткнитесь вы! Прекратите! Хватит! Отстаньте от него!»
Принц серьезно подставился ради меня. Да, я сама выбрала этот вариант, но ведь обставить всё таким образом – решение Жэнь Хэ. Он хочет мне помочь. А гости подстрекают императора расправиться с сыном. Из-за какой-то ерунды.
Даже если бы это действительно был он… ну и что такого? Да, сдурил, да, обобрал. За что его наказывать? Он же не убил никого…
Это я и себя так оправдываю, если что. Ну да, накосячила. Но не критично же. У вас вон по дворцу всамделишные убийцы разгуливают! Какая разница, кто утянул какие-то цветы из пруда?! Новые вырастут.