– Да ты в своём уме? – Герцог аж подскочил на койке. – Эта простая мастерица создаёт вещи дивной красоты и заодно вшивает в них чары немалой силы! Сдаётся мне, что донна Элинор тайком её произведения коллекционирует. Хотя и говорит, что это просто будущие подарки. Вот Лусьо – да, парень простой. Весь в меня. Хотя надеюсь, что он выбрал себе дело, к которому у него есть талант.
Тут герцог успокоился, махнул рукой и снова лёг на койку.
– Ладно. На самом деле вы все ещё дети. Потом будете разбираться в своих отношениях. И про тебя я лучше поговорю с мастером Мартином, когда покончим с этой историей.
– А что мы будем делать завтра? – спросил Нико, чтобы совсем уйти от щекотливой темы.
– Если, конечно, нам никто не помешает, расплатимся с капитаном, сойдём на берег. И, как простые честные касильцы, надвинем шляпы на носы и пойдём в наше консульство.
Нико покосился на тяжёлый сундучок.
– Нет, эту штуковину мы не понесём, – успокоил его герцог. – Имущество другого пассажира пусть капитан сам ему доставит. А в консульстве мы потихоньку превратимся в пару бездельников-матросов. Пошляемся по кабакам, узнаем, какие слухи нынче ходят. И, главное, нам надо исхитриться и увидеть помеченный на карте остров.
– Чтобы я смог на него пройти, – кивнул Нико.
– В случае необходимости, – ответил герцог хмуро. – Лучше б, конечно, прогуляться по нему во сне, как Тюха по Замку. Попробуй, вдруг получится.
Глава 19
Предложение капитана
На Дырявых островах весны не было и в помине. Там вовсю жарило лето. Нико это понял, ещё когда расплачивался с капитаном. Корабль подходил к архипелагу, и с борта были видны серые скалы, зелёные деревья и ослепительный блеск голубого моря. Капитан взял кошелёк с монетами и даже не стал их пересчитывать. Вместо этого он спросил, всё время глядя в сторону:
– А вы не слышали случайно… Их светлость не упоминал… может, там, в бухте, нашлась и вторая шлюпка «Барабульки»?
– Нет, не слышал, – честно сказал Нико. – Но это вряд ли. Их светлость приказал вернуть на «Барабульку» всё, что там нашли. У нас в каюте остался сундучок вашего прошлого пассажира. Их светлость говорил, что вы, конечно, позаботитесь о возвращении его имущества.
– Конечно, конечно, – закивал капитан и снова посмотрел не на Нико, а в сторону. Но было ясно, что весть про сундучок его обрадовала.
Герцог тем временем успел надеть неприметный костюм, который раздобыл для него мастер Мартин. Шляпу он в самом деле натянул так, чтобы лицо оказалось в тени. Дорожную котомку с герцогским облачением ловко закинул на плечо, как заправский путешественник.
– И всё-таки мне кажется, капитан знает, кто вы на самом деле, – сказал Нико, когда они отошли от причала на приличное расстояние.
– Наверняка, – беспечно согласился дон Серхио. – Главное, чтобы он не знал, кто ты.
Они шли по красивой набережной. С одной стороны сверкало море, вдоль него росли пальмы-зонтики, а в их тени стояли основательные скамейки на чугунных ножках. С другой росли высокие решётки, за ними – садики и клумбы, цветущие кусты и затейливые дорожки. А совсем в глубине – белые дома в два или три этажа, с башенками и длинными рядами окон. Окна в домах сверкали, над башнями развевались флаги окрестных государств, а у ворот стояли часовые в разных нарядных формах.
В этот час публики на набережной было немного. Наверно, все попрятались от буйного солнца, палившего с безоблачного неба. Но что это была за публика! Дамы под кружевными зонтиками сияли драгоценностями и ослепительными платьями – белыми, как мороженое. Их спутники тоже щеголяли белыми костюмами, на которых поблёскивали золотые цепочки от часов. Нико едва не засмущался своего простенького костюма и почти нищенской котомки, но вспомнил, что идёт рядом с герцогом – можно считать, королём, – одетым в том же духе.
– Да, эти острова давно следовало навестить, – тихо проговорил герцог, покачав головой. – В прошлый раз я такой роскоши здесь не видел. Мы сейчас слишком бросаемся в глаза. Но наше консульство – вот оно, в двух шагах. Попробуем проникнуть туда незаметно.
Однако это им не удалось. К воротам резиденции, над которой реял флаг Касилии, спешил какой-то важный человек – наверно, консул. Его не обманула одежда герцога. Он был взволнован, удивлён и, кажется, растерян. Нико задумался было, случайно ли консул вышел им навстречу, но тут заметил, что вдоль скамеек и пальм почти бежит капитан «Барабульки». И весь гуляющий народ следит за ним во все глаза. Герцог мгновенно оценил ситуацию и чётко скомандовал Нико:
– Ты с ним поговоришь вот тут, на этой лавочке. И ни на шаг из поля зрения караула не выходи. Закончишь разговор – сразу же в консульство.
Сам он быстро подошёл к воротам и что-то приказал караулу, кивнув в сторону Нико. Караул отдал честь – то ли ему, то ли подскочившему к ним консулу. Дон Серхио взял того под локоть и быстрым шагом увёл в дом. А Нико остался на набережной и приветливо помахал капитану: не торопитесь, мол, я подожду.