– Да я согласен, – неожиданно сказал дон Серхио. – Всё так и есть. Но если именно на этот остров свозят людей, которые пропадают в вербовочных пунктах? Ночью, тайком, на лодках?

– Только зачем? – проговорил вполголоса секретарь.

Герцог его услышал.

– Вы правы, дон Энрико, это главный вопрос, – ответил он серьёзно. – У меня есть на этот счёт догадки, но мне пока их нечем подтвердить. Поэтому неплохо, чтобы все морские силы местных гарнизонов тихо наладили ночное патрулирование вокруг этого острова. Возможно, удастся заметить сигнальный огонь…

После совещания консул грустно спросил:

– Вы, вероятно, отзовёте меня с этого поста?

Герцог сказал со вздохом:

– Сначала у меня в самом деле возникло желание заменить вас вашим секретарём. Но потом я передумал. Вы быстро думаете и быстро учитесь. Вам только надо делать то и другое чаще. И ещё быстрее действовать, особенно в опасной ситуации. Такой, как сейчас.

Консул молча кивнул.

– А вашего секретаря я заберу себе, – вдруг улыбнулся герцог. – Он слишком хорош для Дырявых островов.

Тем временем Нико, которого на совещание не пригласили, успел навестить Касилию и доложить обо всём, что произошло с момента высадки. Мастера Мартина его доклад не обрадовал. Особенно рассказ про нехороший остров.

– Пещеры… – сказал он. – Тогда понятно.

– Что понятно? – спросил Нико.

– Пещеры – это собственность малого народа, – объяснил мастер Мартин, но Нико всё равно не понял.

– Вы думаете, что на этом острове в пещерах живёт малый народ?

– Навряд ли. Какой-то захудалый островок, они о нём небось и не слыхали. Но все пещеры испокон веков принадлежат малому народу. И посторонний заглянуть туда тайком не может. Поэтому стекло и не показывает, что там происходит.

Мастер Мартин ещё раз поглядел на карту, в стекло и хмуро сообщил Нико свой вывод:

– Ох, чует моё сердце, добром это не кончится. И, главное, никак нельзя связаться с донной Элинор.

– А что она тут сможет сделать? – так же невесело спросил Нико.

– Да разве бы при ней дон Серхио полез в эту дыру?

Нико ничего не сказал, а про себя подумал, что дон Серхио в дыру полез бы всё равно. Но, вернись сейчас донна Элинор, всем действительно стало бы спокойнее. Хотя лично Нико стало бы ещё намного спокойнее, если бы вместе с ней в Касилию снова наведался Дени. Нико об этом промолчал, зато мастер Мартин сказал:

– Хотел бы я, чтобы у дона Серхио была такая же защита, как у Дени. А у него сейчас одна защита – ты.

Нико только вздохнул в ответ.

– Поэтому в десятый раз тебя прошу, – добавил мастер Мартин, – пожалуйста, будь очень осторожен.

<p>Глава 24</p><p>Опасные переговоры</p>

На встречу с неизвестным автором записки герцог и Нико отправились в традиционной касильской одежде: белые рубашки, расшитые пояса, кожаные жилеты. Перед выходом произошло краткое совещание с начальником негласной охраны. Тот предлагал послать в «Три бочки» пару агентов, причём заранее, но герцог не разрешил.

– Наш таинственный незнакомец пишет, что всех ваших агентов его люди давно знают в лицо. У вас много агентов?

– Трое, – ответил помрачневший начальник. – И все они действительно давно уже на службе.

– Вот видите! Лучше, может быть, переодеть нескольких военных моряков и расставить их вокруг «Трёх бочек», но уже после того, как мы туда войдём.

– А зачем их переодевать? – не понял консул.

– У них форма военная, – объяснил начальник охраны. – Очень бросается в глаза.

– Ну так и касильские… э-э… наряды тоже бросаются в глаза, – возразил озадаченный консул.

– А мы и должны бросаться в глаза, – рассмеялся герцог. – Нас должно быть видно издали. И мы вообще гордимся тем, что мы касильцы.

Других идей у консула и тайного охранника не появилось, и Нико с герцогом отправились на условленную встречу.

В «Трёх бочках», несмотря на относительно ранний час, народу в самом деле оказалось много и стоял такой гвалт, что Нико засомневался, возможны ли тут разговоры, тем более – важные. Но давешний громила честно ждал их за ближайшим к входу столом. Он вскочил и жестом предложил идти за ним. Дон Серхио кивнул, и они стали пробираться между столами и матросами и сквозь табачный дым. Нико старался не отстать ни на шаг. На них посматривали, но без особого любопытства. На Дырявых островах трудно показаться странным. Каких тут только не бывает чужаков, потрёпанных штормами.

Громила пересёк забитый народом полутёмный зал и провёл гостей в небольшую смежную комнату, тоже довольно-таки тёмную. Нико с порога разглядел лишь то, что в ней вроде бы находились только двое: один сидел за столом, а другой – на лавке сбоку. Громила, пропустив герцога и Нико, закрыл за ними дверь, а сам остался снаружи.

– Как видите, – сказал человек за столом, – пока всё совершенно честно. Вас двое и нас двое. Присаживайтесь к столу, а юноша пусть сядет рядом с моим… э-э… боцманом. Хотите выпить?

– Нет, спасибо, – ответил герцог, садясь напротив незнакомца.

– Я тоже не хочу, – сообщил тот. – А закурить? Тоже нет? Но вы не возражаете, если закурит боцман? Он без трубки жить не может.

– Пусть курит, – ответил герцог и кивнул Нико, чтобы тот сел.

Перейти на страницу:

Похожие книги