«Я убью тебя, милый, сладкий до приторности, мальчик. Сейчас. Убью и все. Просто сломаю шею, перебью позвоночник. Фрэнсис не успел толком познакомиться с тобой, так что не должен сильно горевать. Блять, ну как такое могло случиться?! Десять лет он не западал на мальчишек, и тут на тебе, хорошенький сугроб на голову. Ничего. Исправлю».

О том, что исправить уже ничего нельзя, Блак начал смутно догадываться, когда пленник тряхнул головой, нехотя поднимаясь с пола, и с его лицом было что-то не так. Но что? Налипшие на его штаны волосы только запутали. Заметив те же волосы разбросанными по всей камере, Блак рассвирепел. До него вдруг дошло. Он двинулся к своенравной жертве с одним намерением – ударить, как можно сильнее и больнее, но... кулак завис в воздухе, в полуметре от золотистой, коротко остриженной головы.

Потому что Ксавьер смотрел ему в глаза. Все в них понимал, все прочитал и поверил. И теперь просто стоял и смотрел, прямо, без тени страха, с каким-то особенно дерзким вызовом. А его тонюсенькая фигура, казалось, насмехалась над Блэкхартом.

- Почему ты не боишься, щенок?

- То, зачем ты пришел сейчас, пришлось мне по душе больше вашей первоначальной затеи.

Голос мальца, низкий и мелодичный, стал второй тревожной догадкой. Взрослый голос, чуть прокуренный, а речь выдает нехилую образованность. Возможно, стоит прочитать его досье, надерганное из базы, прежде чем душить? Хотя, если он такой разговорчивый и не зассыт, можно и лично допросить.

- Не хочешь потребовать адвоката?

- Мне будет скучно сидеть взаперти с законником, лучше кого-нибудь другого.

- Ты юрист?

- Нет, бллин, я плотник, – юнец скрестил руки на груди. – Ты что, экзамен мне устраивать собрался?

- Да кто ты вообще такой, девочка?!

- Кукла Барби, – насмешливо ответил он и обошел вокруг Блака. – А ты, значит, любитель резиновых кукол? В берлогу свою меня притащил, потому что медведицы не дают?

- Заткнись, сука! – Блак растерянно понял, что собеседник нашел его самое больное место и ткнул туда ломиком. Педерастов он всей душой ненавидел, прощая только Фрэнсиса и то, за давностью лет, но с женщинами у него не сложилось. Абсолютно никак. Те немногочисленные проститутки, что смогли вместить его достоинство, наотрез отказывались повторять этот подвиг. Ему ничего не оставалось, кроме... ну хватит, пленник раздражает его все больше и больше, заставляя вспоминать о таком!

- Разозлился?! Тогда давай, бей, души, чего вытаращился? – Ксавьер стоял уже вплотную к нему, наклонившись вниз, и рукой придерживал короткие волосы, чтобы обнажить шею. – Ты же для этого вернулся, верзила.

Блак бессильно зарычал и бросился вон. Этот бой он проиграл. Вечером в клетку к своей пташке наведается Конрад, все-таки придется приложить усилия к тому, чтоб пленник не подох с голоду. Как же его убить теперь? Ладно, он подумает об этом завтра.

- Куда уехал фельдмаршал? – Блак ощерился на первого помощника.

- В аэропорт, товарищ майор. Маршрут JFK – Берн – Ле Локль.

- Куда?! – не понял майор.

- В Швейцарию.

*

- Ты щекочешь меня, – прошептал Ангел, растягивая слова, и накрыл ладонь серафима своей.

- Это не я. Прозрачный демон атмосферы целует тебя, скользит губами по коже, он не смог сдержаться, – возразил Дезерэтт с легкой улыбкой. Его крылья казались застывшими в воздухе, и только басовитый, вибрирующий гул разрезаемого пространства подсказывал, с какой сумасшедшей скоростью они летят.

- А кто он, этот демон?

- Твой несравненный садист-отец. Асмодей управляет воздушной стихией и сам ее олицетворяет, драгоценный мой, ты не знал?

>> Нет... ну откуда? Образ папы обрастает дивными подробностями и становится все интереснее и интереснее. И мысли о красной сме... о Кассандре не выходят из головы. Вернется ли она ко мне с повинной, если на руках вновь будет главный козырь? Ксавьер... из-за тебя со мной приключились все эти откровенно идиотские и несуразные вещи. >>

- Вряд ли мастер-часовщик будет счастлив, но лучше войти без стука, – серафим ненавязчиво прокомментировал посадку на крышу какого-то здания.

- Мы что, уже прилетели? – солнце, что всю дорогу закатывалось за горизонт, наконец-то исчезло, на незнакомые улицы спустились сумерки.

- Это знаменитый город Ле Локль. Будь в тебе чуть больше веры в меня, путешествие было бы совершено силой мысли менее чем за один твой вдох. А ты ведь даже не дышишь.

Энджи согласно покивал. Не было смысла спорить с шестикрылым посланцем ада, хотелось быстрее проникнуть в штаб-квартиру Ulysse Nardin и разрешить свои сомнения. Диковинное имя, написанное отцом на бокале, пело и звенело внутри, ему хотелось задать вопросы, обогнув все преграды, ведь подойдет любая щель, он серой бесплотной тенью вампира проникнет куда угодно.

- Не торопись. Нам нужно найти особый зал: апартаменты мастера засекречены и строжайше охраняются, ведь он главное сокровище компании.

- Раз плюнуть, Дэз. Я слышу отовсюду тиканье совершенных механизмов, но гений, создавший их, живет вне времени и часов не носит. В этом здании нет такого человека.

- В этом здании есть еще подвал.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги