После того как стало известно, что места на симпозиум уже распределены, Ральф разочарованно вздохнул (странно, но наш герой ещё не разучился разочаровываться) и занялся своей работой. Он частенько фантазировал о том, как бы он отправился на поиски редкой бабочки, будь он один из двух счастливчиков. Ральф просыпался бы рано утром и отправлялся на прочёсывание острова в поисках голубого мотылька. Он делал бы заметки и зарисовки, а по приезду домой написал бы научную статью листов эдак на двадцать. Да уж, он обязательно бы разыскал неуловимое насекомое.

В своих фантазиях о посещении далёкого острова и прилегающей к нему Австралии Ральф никогда бы не отправился в путешествие с малоприятной мадам Дуро. У Ральфа не было никакого желания провести неделю вместе с этой врединой, которая не упускала момента, чтобы сказать или сделать какую-нибудь гадость. Если бы ему и выпал счастливый билет, то он бы полетел на симпозиум только с Жанной.

Однако «с этой поеду, а с этой не поеду» было тогда, когда поездка всё равно не светила. А теперь, когда директор, можно сказать, вручает Ральфу билет на самолёт, даже неделя в обществе мадам Дуро не могла напугать любимчика Невезухи.

– Проблемы в семье? Надолго? – не нашёл ничего лучшего спросить Ральф, всё ещё не веря в свою удачу.

– Что? – переспросил господин Вольфф, вскинув брови за толстыми линзами очков.

– Простите, господин директор. Я правильно Вас понял: Вы хотите, чтобы я поехал вместо Жанны? – робко переспросил Ральф, хотя первый вопрос его интересовал гораздо больше; до поездки ещё оставалось три дня, а проблемы в семье Жанны могут решиться гораздо раньше, и тогда прощай поездка во второй раз.

– Да, Ральф, вы летите на симпозиум в Мельбурне, – улыбнулся мистер Вольфф, – у Жанны семейные проблемы, Керстин не переносит перелётов на самолёте, а у Марселя какие-то неприятности с налоговой, и ему запрещено покидать страну. Так что остаётесь вы. Я вас поздравляю, Ральф!

Мистер Вольфф скупо улыбнулся и снова уткнулся в свои бумаги.

Ральф, чуть не дрожа от счастья, прошептал «спасибо» и с глупой улыбкой вышел из кабинета.

Значит, он был в запасном списке только на третьем месте. После него оставались только смотрители музея, которые в научных конференциях в принципе не участвуют и старые научные работники, которые своё уже отъездили… Даже прохвост Марсель оказался в списке запасных перед Ральфом. Плевать, главное, что в Австралию теперь летит он, Ральф.

«Ну что, Невезуха, съела? Ах как было бы замечательно, если бы проблемы ты подсунула мадам Дуро, а не Жанне…», – подумал Ральф и попытался себя убедить в том, что вредную хохотушку он недельку как-нибудь перетерпит.

Все три дня до вылета Ральф ходил со скрещенными пальцами и на работе прислушивался к каждому разговору и телефонному звонку. Он боялся, что вот сейчас в музее раздадутся тяжёлые шаги Жанны и она, поравнявшись с Ральфом, положит ему на плечо огромную руку. Затем она объявит, что свои проблемы она уладила, и готова отправиться проведать своих островных грызунов.

Видимо, дама Невезуха на этот раз пощадила своего любимца и всерьёз занялась Жанной, потому что в музее она так и не появилась, а за день до вылета мистер Вольфф пригласил к себе в кабинет мадам Дуро и Ральфа. Директор музея провёл с сотрудниками получасовую беседу, которую окончил незамысловатым напутствием: «Передавайте привет Австралии».

Затем директор музея вручил мадам Дуро билеты на самолёт и папку документов, подчеркнув этим, кто является главным в этой поездке. Мадам Дуро, переняв бумаги, скривила в подобии улыбки свои губы-бантики и вышла из кабинета, бросив на Ральфа лишь надменный взгляд из под вскинутой брови.

Дома наш путешественник собрал свои вещи и трижды проверил, не забыл ли он что-нибудь важное. Затем он бегло просмотрел план предстоящей конференции, а после этого углубился в изучение Заячего острова. Спать Ральф отправился во втором часу ночи и, практически не сомкнув глаз до утра, проворочался в постели.

Всю ночь наш невезунчик представлял себе, что сейчас позвонит мистер Вольфф и объявит, что в Австралию всё-таки летит Жанна. Только тогда, когда в аэропорту были сданы вещи и пройдена регистрация, Ральф облегчённо вздохнул.

Уже в самолёте близорукий добряк зарылся в свежие газеты не потому, что он очень хотел читать, а лишь затем, чтобы поджарая и колкая на язык мадам Дуро не завела с ним издевательскую болтовню. Но ухищрение Ральфа не сработало, и весь полёт он вынужден был с глупой улыбкой сносить колкости в свой адрес и выслушивать гадости о других.

Мадам Дуро обсудила и «корову Жанну», и «старого зануду Вольффа», и своих соседей по лестничной площадке, которые «представьте себе, совершенно не занимаются спортом»! Ну и что, что у них четверо маленьких детей и работа? Получасовая пробежка утром и вечером, наверняка придали бы главе семейства и его супруге энергии и бодрости, не говоря уже об упругой фигуре.

Перейти на страницу:

Похожие книги