Сержант пошла в сторону леса, на ходу вынимая детектор жуков. Включив детектор, она просканировала окрестности.

– Надо найти жука, пока он не отложил свои гадкие яйца.

Детектор поймал слабый сигнал, но через секунду тот исчез.

– Слишком много сахарной пудры в воздухе, сенсор забивается, – вздохнула воительница, а затем вновь повернулась к Феликсу. – Так чем же занят Громила? Что у него на уме?

– Если бы я знал, мэм, – горестно признался Феликс. – Вчера вечером он вёл себя странно, говорил что-то про торт и медаль. Но я ни за что бы не подумал, что он решится на такое. Что он станет как Турбо.

– Что значит «станет как Турбо»?

– Понимаете, когда зал игровых автоматов ещё только открылся, тут была игра «Турбо Трасса». Она была самой популярной во всём зале, другие игры и сравниться с ней не могли. Её герой Турбо был на вершине славы, он купался в ней. И популярность, надо думать, вскружила ему голову.

Сам Феликс был из такой же старой игры и застал те времена. Он хорошо помнил Турбо: его широкое улыбающееся лицо и красно-белый автомобиль, состоящий из точек-пикселей. Когда Турбо в очередной раз выигрывал заезд, он забирался на пьедестал и восклицал: «ТУРБО-ШИК!»

– Потом появилась другая игра с гонками, и все игроки стали играть в неё, – продолжал Феликс.

В тот день, когда в зале появился новый автомат, ребятишки почти сразу столпились вокруг него, а о старом быстро позабыли.

– Турбо завидовал жутко. Но кто мог подумать, что он совершит немыслимое! Он покинул свой автомат и решил завладеть другим. Он пробрался в новую игру. Когда дети играли в неё, 8-битный Турбо катался поперёк трассы и мешал игрокам, они разбивали свои машины. Вскоре дети позвали хозяина игрового зала. В результате из-за Турбо оба автомата получили таблички «Аппарат неисправен» и были отключены навсегда. Так погиб и сам Турбо. – Феликс вздохнул. – Я не могу позволить, чтобы то же самое произошло с моей игрой.

– Не беспокойся, – голос сержанта Калхун как будто немного смягчился. – Мы найдём твоего друга-громилу.

Би-ип! Вдруг сработал датчик жуков. Калхун вскочила на ноги.

– Сюда!

Она бросилась через бурелом, Феликс едва поспевал за ней. Оба прыгнули в нору под кустами и упали в яму с порошком какао, погрузившись в него по грудь. Сверху свисали лианы, но они были слишком высоко, и дотянуться не получалось, как ни пытайся. Калхун осенило:

– Зыбучие пески! Главное – не двигайся! Так они засасывают быстрее! – Она поморщилась от досады. – Мне удалось выжить в стольких схватках с кибержуками! И теперь я нелепо погибну в яме с какао!

Феликс хохотнул. Калхун зло посмотрела на него.

– Извините, не сдержался! Оказалось, тут есть предупреждение, – пояснил он, указывая на аккуратную табличку рядом с ямой: «ОПАСНО: ЗЫБУЧИЕ ПЕСКИ!»

Он громко расхохотался. И в этот момент лианы, нависающие у них над головами, вдруг зашелестели. Они тянулись к источнику смеха, спускаясь всё ниже и всё ближе к поверхности зыбучего какао-порошка.

– Это лианы сладкой смеши-лапши! – догадался Феликс. Он повернулся к Калхун. – Они растут от смеха! Мы должны смеяться изо всех сил! Смейтесь так, как будто от этого зависит ваша жизнь!

– Я никогда не смеюсь, – заявила она.

Но Феликс был на то и Феликс: он знал, как всё исправить.

– А если пощекотать? – начал он дразнить девушку.

Рассмешить грозного сержанта было непросто, но пару минут спустя Калхун уже хохотала во весь голос и даже пощекотала в ответ Феликса. Теперь оба заливисто смеялись, забыв обо всём.

Лианы смеши-лапши зашелестели и стали расти быстрее. Вскоре они висели уже так низко, что Феликс и Калхун смогли дотянуться до них. Застрявшая парочка поспешно схватилась за спасительные побеги. Выбравшись на волю, оба ещё долго продолжали смеяться.

– Здорово, правда? – спросил Феликс, мечтательно улыбаясь.

Калхун хмыкнула.

– Давно я так не смеялась. С тех самых пор, как... – Она осеклась на полуслове.

Феликс смотрел на неё с ожиданием. В глазах его была надежда.

– Брэд.

Выражение её лица стало привычно жёстким, глаза вновь были холодными, превратившись в две узкие щёлочки.

– Пора найти жука, – отрезала она. – Нужен шаттл, с воздуха лучше обзор. Можешь починить?

– Конечно, я починю, – произнёс Феликс свою обычную фразу. Но голос его был очень грустным.

И они молча зашагали в обратную сторону – туда, где лежал сломанный космический корабль.

<p><strong>Глава 16</strong></p>

Ванилопа уверенно вела Ральфа к неведомому строению, похожему на исполинский праздничный торт. Они сумели ловко прошмыгнуть через пост охраны, пока охранник дремал в будке. Дальше путь им преградила толстая дверь, запертая намертво, а на двери был портрет Ванилопы, перечёркнутый красной линией. Под картинкой значилось: «ГЛЮКАМ ВХОДА НЕТ!»

– Эй, умник! Нам сюда, – шёпотом скомандовала девчушка. – Твоя очередь. Ломай!

– Ломать?

– Нам же надо, чтобы у меня был лучший болид! Или нет?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ральф (Disney)

Похожие книги