Гюру получила первое сообщение из больницы. Учитывая обстоятельства, с Идой все было хорошо. Она замерзла, была обезвожена, но врачи говорили, что все обошлось. Сама же Гюру чувствовала, что промерзла до самых костей, и это несмотря на то, что она переоделась в сухое. Она до сих пор находилась в гостиной бывшей жены Хенрика Хансена, а его сын все так же сидел рядом с ней.

— Я понимаю, вы в шоке, но прошу вас все-таки попытаться составить портрет вашего отца.

Вильям Хансен пересел на диван. Он так и не снял куртку — зимнюю, как минимум на размер больше, чем нужно. Его нельзя было назвать красавцем, черты его лица были слишком резкими, а следы прожитой жизни — слишком заметными. И все же Гюру сразу почувствовала к нему расположение, от него веяло надеж­ностью.

— Папа… — Вильям пожал плечами. — Обычный человек. Добрый, всегда готов помочь. Как-то так…

— В последние недели или месяцы вы замечали, что его поведение каким-то образом изменилось?

Немного подумав, Вильям покачал головой.

— Ничего?

— Не знаю. Может быть, он вел себя чуть тише, чем обычно.

— Но ничего такого, что приходит вам в голову… учитывая все, что сегодня произошло?

Он посмотрел на нее умоляющим взглядом:

— Я все еще не могу в это поверить.

— Мы знаем, что девочка — дочь его бывшего коллеги.

Вильям нахмурил лоб.

— Эйнара Халворсена, он живет в Будё. Вы знакомы?

— Это имя мне ни о чем не говорит.

Но он был у вашей матери. Однажды, очень-очень давно.

— Я покажу вам его фотографию. Не сомневаюсь в том, что иногда он навещал вашего отца.

Вильям Хансен смотрел в пол.

— Мне кажется очень странным, что он решил держать девочку у вашей матери. Насколько я понимаю, они давно в разводе?

Он кивнул.

— Мне было шесть, когда они развелись. Думаю, за последние десять — пятнадцать лет они вряд ли перемолвились хотя бы парой слов.

— Тем более странно.

— Я никак не могу понять… мама умерла.

— Вы были близки?

Теперь его взгляд стал более сосредоточенным.

— Мама много лет болела. Болела тяжело. — Он обнял себя руками. — До нее никто не мог достучаться.

Гюру ждала продолжения истории.

— В начале весны у нее начались симптомы деменции. Легче от этого не стало.

— Они развелись из-за того, что она заболела?

Вильям ответил не сразу.

— Думаю, да.

— По всей видимости, у них случился какой-то конфликт. Ваша мать была привязана к креслу, и ее бросили в холодный подвал.

— Мама была такой, как все остальные матери. Сначала. А потом забеременела…

— Вами?

Он покачал головой.

— Мне было около пяти. Она всегда хотела девочку. И насколько я понимаю, это должна была быть девочка. На седьмом месяце у нее случился выкидыш. Видимо, она почувствовала, что что-то происходит, и ушла в лес — так мы называем небольшую рощицу возле моря. Я помню крики и помню ее взгляд по возвращении. После этого она резко изменилась, и у папы теперь была совсем другая жена. Он продержался всего год.

— Посттравматическое стрессовое расстройство.

Вильям грустно посмотрел на нее.

Гюру успела забыть, что замерзла. Она почувствовала удивительную близость с человеком, с которым познакомилась всего полчаса назад. Словно они знали друг друга всю жизнь.

— И у нее появилась девочка, о которой она так мечтала… через несколько лет.

— Не от вашего отца?

Он покачал головой.

— Конечно, она не могла о ней заботиться.

— И что произошло?

— К нам пришли органы опеки.

— Сколько вам тогда было лет?

Он пожал плечами:

— Около двенадцати.

Она должна была удивиться тому, как он разоткровенничался, но это по какой-то причине не показалось ей странным. Наоборот, все выглядело очень естественно.

— И в этот момент все сломалось окончательно. Она стала… странной, словно закрылась в своем мире. Ее лишили родительских прав и на меня тоже, и она постоянно попадала в психиатрические учреждения.

— А в отце вы никогда ничего не замечали? Может быть, тягу к… маленьким девочкам?

Он вопросительно посмотрел на Гюру.

— Похищение девочки было хорошо спланировано. В подвале нашли детские книжки и игрушки, даже старые фигурки с карусели. Видимо, он проводил там много времени. — от внезапного сквозняка Гюру вздрогнула. — А когда вы последний раз навещали мать?

— Боюсь, довольно давно. Она стала для меня совсем чужой.

— Подвал осушат и тщательно обыщут. Но там плавали маленькие кости…

Он медленно покачал головой.

— У нас есть причины полагать, что ваш отец и раньше был замешан в похищении девочек.

Он взглядом умолял ее прекратить эти мучения.

— Давно, очень давно.

В этот момент в комнату вошел полицейский.

— Звонят из полицейского участка в Будё. Некий Эйнар Халворсен настаивает на том, чтобы с вами поговорить.

<p>Глава 81</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Рино Карлсен

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже