— Почему втроём? — Ингвар подскочил, приняв сидячую позу. Он никак не мог сообразить, о чём толкует Альваро. — Ты же сказал, что этаров в спальне не будет!
— Этаров — точно не будет, но ты, мой старший муж, хотел позвать женщину.
— Хотел, — со вздохом согласился Ингвар, и жалобно добавил, — и сейчас хочу. Но это уже мои личные дела! — «Зачем тратить ночь, если свободен весь день?». Он с облегчением опустился обратно на скамью. — Спать будем вдвоём, у тебя. Кстати, я твоих покоев так и не видел! Ты слишком долго продержал меня в спальне своего «бывшего». У тебя украшением кровати тоже кандалы висят?
— Нет, — покачал головой Альваро, — пыточная была устроена в покоях моего старшего мужа и в том подвале, где ты был, — его голос сделался печальным, и ему было неприятно честно отвечать на такие вопросы. — На моей кровати он имел только право брать меня силой, называя это исполнением супружеских обязанностей.
— Скажи мне, Альваро, — Ингвар не находил у себя в голове слов, чтобы выразить свою мысль помягче. Он встал с места и пересел на скамью рядом с младшим мужем, но не касаясь его, лишь ощущая исходящее тепло. — Что нужно делать, чтобы не брать тебя силой?
Альваро повернул к нему голову, почти коснулся кончиком носа склонённого подбородка:
— Ты еще плохо понимаешь, что такое для моего народа старший и младший муж. Мы боги! Не «как» боги, не «подобно» богам, не «приобретаем силу» богов, а становимся богами, точнее — единым богом Коатлем, когда подтверждаем наш союз. Коатль — это не юноша, сидящий на спине быка, а всё единое целое, что было перед твоими глазами в храме. А «супружеские обязанности» — для мужа и жены, чтобы зачать. Понял?
— А ты считаешь, что я не готов, — медленно начал рассуждать Ингвар, — потому что я воспринимаю наши с тобой отношения в постели как между шлюхой и ёб…рем?
Граф де Энсина судорожно сглотнул, покраснел, но порадовал отменной выдержкой:
— Жестко! Прямолинейно! Откровенно! Но, точно, мой старший муж!
— Тогда ответь мне, мой младший муж, также откровенно — кто я для тебя?
========== Глава 7. Ночные хлопоты ==========
Альваро прикрыл глаза, прислушиваясь к себе. Он несколько раз пытался ответить, шумно вздыхая, разжимая губы, но не решался высказаться:
— Не знаю. Ты — сильный, смелый, добрый, справедливый… и нежный!
— Ну, — щеки Ингвара порозовели: как редко так много хорошего можно выслушать о себе из чужих уст, — спасибо, как приятно! Я рассчитывал услышать — «очередной похотливый козёл».
— Я не… — было умилительно наблюдать, как Альваро краснеет.
— Не обижайся, но был бы ты девицей, я бы тебе начал страстно шептать на ухо «да, я такой, а еще я могу и на руках тебя носить, поцелуями и подарками осыпать, ты будешь единственным светом моих очей, и ради тебя я сверну горы и поверну реки вспять». А еще — женюсь на тебе… прямо завтра. Так не пойдёт!
— Ингвар!
— Да? — он нежно коснулся губами виска Альваро.
— А если мне сейчас именно это нужно?
— Что?
— Не твои фантазии, в какую позу меня удобнее поставить, чтобы присунуть свой член, а мои слова, что сейчас так понравились тебе.
— Слова! — хмыкнул Ингвар.
— Я их не слышал ни разу за всю мою жизнь, — продолжил Альваро с нескрываемым волнением. — И если мной восхищались, то больше из жалости. Говорили — сильный, потому что терпишь, смелый — противостоишь, добрый — слишком милосердный к другим, которые обижают, а справедливый и нежный — никогда! Да, я устал, запутался, покорился, унизился, потерял смысл…
— Тише! — Ингвар с осторожностью приобнял его за плечо. — Ты сам посуди: если отбросить, как сказал Эдвин — всю сакральную лабуду, то что у нас получается? Ты занимаешься своими делами, я своими, никто друг другу не мешает, только помогает, и со свечкой в постель не лезет. Получается, что наш брак — это союз между равными, между друзьями.
— Но у нас брак! И есть обязанности! — неожиданно встрепенулся Альваро, расправляя плечи, высвобождаясь из объятий старшего мужа. Лицо его посерьезнело, он встал, начал надевать на себя длинный просторный халат с широким поясом. — И ты знал, что, соглашаясь на этот брак, получаешь не только титул и власть, но должен будешь выполнять некоторые иные действия — наедине со мной или публично.
— Ну, я же не отказываюсь! — развёл руками Ингвар. — Дело в тебе!
— Да, — Альваро стянул позади волосы лентой, — это моя вера и вера моего народа. «И солнце завтра не встанет и день не начнётся, если старший и младший муж не полюбят друг друга со всей страстью, на которую способны, этой ночью». Священные слова! С ними рождаются и умирают. В них нет иных смыслов. Нет слов — «если старший муж не вые… бет младшего мужа».
— Можно подумать, что твой отец «страстно любил» твоего дядю, а родные братья не отрывали друг от друга любовных взглядов! — возмутился Ингвар тому, насколько Альваро, который уже повернулся к нему спиной и собирался уходить, — всё усложняет. Младший муж остановился и обернулся, как-то не по-доброму сверкнул глазами: