— Не надо мне рассказывать о Спящем! — рявкнула неожиданно Кэтери безо всякого почтения. — Почтенный господин глава общины, вы носы на туфлях сбили, разыскивая меня по этажам! Потому что якобы я — единственная, кто может повлиять на моего наставника!

— Единственная, к кому я могу обратиться с этой просьбой, — поправил кротко Токэла.

— Неважно! — она встряхнула рыжими кудряшками. — Вы в такой спешке искали способ повлиять на судьбу, чтобы теперь заявить — мол, все в руках ее?!

— Кэт, не надо, — попытался воззвать к ее благоразумию Охитека.

— А ты умолкни! — резко сбрила она его.

Нэси в недоумении заморгал, не веря, что это относилось к нему.

— Да, юноша, вы помолчите, — неожиданно поддержал распоясавшуюся девушку жрец. — Я хочу послушать, что накипело у юной барышни, — он с искренним любопытством воззрился на нее. — Итак, леди? Что еще в моем поведении вам кажется странным и подозрительным?

Кэтери раскрыла рот и захлопнула его, озадаченно моргая.

— Прошу простить меня, — выдавила она наконец. — Я… погорячилась.

Быстро же она пошла на попятную! Вот чего она вдруг взбеленилась, спрашивается?

— Охотно, — Токэла кивнул. — Но только если вы объясните — что вам показалось странным. Я вот в своих действиях противоречия не вижу.

— Мне б такую самоуверенность, — проворчала девушка, ерзая на сиденье.

— С радостью одолжу немного. Если унесете. А теперь — к делу! — он внимательно поглядел на нее. — Что вам не нравится?

— Не нравится мне этот перелет через равнину, навстречу буре, — она недовольно скривилась. — На кой медузий хвост?! Вы не могли не знать, что собирается непогода — синоптики, конечно, часто ошибаются. Но тут ошибиться было маловероятно! — она кивнула за окно. — Мы можем заплутать, потеряться, нас может сбить с курса и занести снегом. И почему я не могла поговорить с наставником по телефону? Я уж не спрашиваю — как, по-вашему, я должна буду убедить его изменить решение.

Токэла хмыкнул. Покачал головой.

— Что касается вашего дара убеждения — вам придется отыскать его в своей душе. Иначе ваш друг — ну, или, как минимум, союзник — погибнет от полученных ран. Дела его — дрянь. И нет, телефонный разговор здесь не поможет. Если ваш наставник и послушает вас — то только при личной встрече. Ему труднее будет отказать, глядя вам в глаза.

— А о странном решении лететь сквозь бурю вы ничего не говорите, — заметила Кэт, подождав несколько мгновений. — Есть ведь еще и метро.

— Метро есть, — согласился Токэла. — И специальный поезд главы общины стоит в парке в полной готовности, — протянул он.

И смолк, глядя в окно.

Да, помимо скорых межконтинентальных поездов, имелись личные поезда особенно влиятельных лиц. Их по согласованию с диспетчерской службой запускали между регулярными составами.

О приближающейся буре синоптики наверняка предупредили.

И пустить поезд было куда более здравым ходом, чем лететь через равнину на флайере. Да еще и без сопровождения машин охраны — последнее до Охитеки дошло только теперь.

Что это — попытка соблюсти таинственность? Даже если и так — чего Кэт взбеленилась?

— Я понимаю, что ничего не понимаю, — сознался он. — От кого мы скрываемся?

— Да ото всех разом, — с легким раздражением отозвался Токэла.

— Угум. Причем сведения могут уйти как из диспетчерской службы, так и через вашу охрану. Только водителя с собой и взяли.

В голосе Кэтери сквозил сарказм. С чего вдруг? Ведь насчет утечки сведений все верно! Охитека покосился на нее.

— Этому человеку я верю, как себе. И секретарю — он по совместительству и мой личный телохранитель, — Токэла сохранял полнейшую безмятежность.

— Главе общины Великого столпа нужен личный телохранитель, — протянула Кэтери.

— Всем нужен личный телохранитель, — жрец слегка пожал плечами. — Вам он тоже пригодится, и чем раньше озаботитесь этим вопросом — тем лучше для вас.

Кэтери открыла рот, чтобы ответить что-то едкое, но флайер в этот момент встряхнуло так, что все трое подпрыгнули на сиденьях едва не до потолка. Благо, тот был обит мягкой кожей.

— Советую пристегнуться, — невозмутимо заметил Токэла и первым последовал своему же совету.

Кэтери с Охитекой, переглянувшись, последовали его примеру. Флайер круто наклонился и почти лег набок, входя в поворот. Водитель что, пытается огибать завихрения воздуха?! Охитека слышал об асах, способных лавировать так, чтобы не попадать под порывы ветра, способные сбить летучую машину с траектории. Вот только не понимал — как это возможно. Он ведь сам участвовал в гонках! Но огибать препятствия — это одно. А как обогнуть поток воздуха? Его же не видно!

Флайер снова тряхнуло. Нэси кинул взгляд за окно. Там бушевала белая каша.

Вот они и встретились с бурей. Судя по времени — они находились на половине пути от кольца Гагигэби к мегаполису Наваджибигу. Больше половины дороги через континент — позади. Но откуда у Токэлы уверенность, что они так же преодолеют оставшуюся часть?

Флайер наклонился в обратную сторону, заваливаясь на другой бок. Вовремя же они пристегнулись!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги