— Нет, но, — дворецкий замялся, — боюсь, что именно сейчас не смогу исполнить вашу просьбу, поскольку мастер ведьмак и его чародейка… — в этот момент из спальни Геральта послышался протяжный и громкий женский крик, заставивший Варнаву-Базиля тактично закашлять, а Региса покачать головой и лукаво улыбнуться:
— В таком случае, если ты не возражаешь, я подожду Геральта здесь, — вампир указал на одно из мягких кресел, стоящих у стены. — Полагаю, скоро мой пылкий друг покинет ложе, хотя бы для того, чтобы освежиться.
— Возможно, возможно, — согласно кивнул дворецкий, — располагайтесь, господин Регис, — желаете отведать вина?
— Не откажусь, — заставил себя улыбнуться вампир, продолжая думать о том, какими словами будет просить ведьмака о помощи. В конце концов, Геральт не обязан бросать всё и мчаться в Новиград, они с Детлаффом просто не успели настолько подружиться, да и у ведьмака были все основания заиметь за Детлаффа зуб после того, как чудом избежал виселицы.
Допить вино, оказавшееся лёгким и приятным на вкус, вампир не успел. Дверь спальни открылась, и на пороге появился Геральт, кроме медальона на нём сейчас были только подштанники, волосы беспорядочно спадали на плечи, а на губах играла устало-счастливая улыбка.
— Приветствую тебя, друг мой, — поднялся навстречу ведьмаку вампир, — прости за столь внезапное и неуместное появление, но обстоятельства вынуждают меня нарушить твой покой.
— Регис? — Геральт удивлённо приподнял брови, шагнул ближе и крепко пожал протянутую руку. — Не ожидал увидеть тебя так скоро, но рад, что ты здесь!
— Боюсь, радость твоя преждевременна, — нахмурился Регис, — поскольку я вынужден просить тебя о помощи.
— Что случилось? — присаживаясь рядом с вампиром, спросил ведьмак. — У тебя неприятности?
— Можно сказать и так, — уклончиво начал Регис, — мне срочно требуется специалист по всевозможным проклятиям, а я не знаю никого, разбирающегося в этом лучше тебя. Дело осложняется тем, что нуждается в тебе… Детлафф.
— Вот как? — приподнял бровь Геральт, внимательно глядя на Региса. — Его кто-то проклял?
— Не совсем, — вампир на мгновение замолчал, словно подбирая нужные слова, и продолжил: — С его… возлюбленным случилась беда, Детлафф считает, и я отчасти согласен с ним, что юношу проклял его собственный отец.
— Погоди, — ведьмак остановил Региса жестом, — я не ослышался? Детлафф не только не удалился от людей, но ещё и… обзавёлся любовником?
— Друг мой, я никогда не говорил тебе об этом прежде, но мы относимся к подобным связям намного проще, чем люди. Долгая жизнь способствует поиску разнообразия, в первую очередь — в сексе. К тому же, в случае Детлаффа — это не просто кратковременное увлечение, я слишком хорошо его знаю, чтобы поверить во внезапную вспышку похоти, — принялся пояснять Регис, — он действительно любит этого Линара и пойдёт на всё, чтобы спасти. Впрочем, ты видел, как далеко может зайти Детлафф ради любимого существа.
— Да уж, — криво усмехнулся Геральт, — и какому городу на сей раз угрожает наш эмоциональный любитель юношей?
— Детлафф в Новиграде, и пока что город в полной безопасности, в отличие от самого юноши. Я осматривал его и обнаружил, что он действительно болен, и, возможно, причиной стало именно отцовское проклятие. К тому же, судя по состоянию юноши, времени у него немного, болезнь стремительно прогрессирует, и я боюсь подумать, что случится с Детлаффом, если юноша умрёт, — рассказывал Регис, а потом замолчал и поднялся, увидев появившуюся на пороге спальни чародейку: — Трисс Меригольд, приветствую и счастлив отметить, что ты по-прежнему ослепительно прекрасна, — он склонил голову, — так же смиренно прощу простить меня за то, что явился без приглашения и собираюсь украсть нашего общего друга.
— Регис, — тепло улыбнулась чародейка, — тебе не за что извиняться, к тому же, насколько я поняла, речь идёт о спасении чьей-то жизни? Ты говорил о неизвестной болезни и…
— Именно так, — кивнул вампир, — и нам с Детлаффом не помешала бы помощь не только ведьмака, но и чародейки, особенно столь сведущей в целительной магии. Я был бы бесконечно признателен, если бы вы оба последовали за мной в Новиград, поскольку уже пообещал Детлаффу, что вернусь не один. Геральт? — вампир с надеждой глянул на друга. — Ты поможешь моему брату по крови ещё раз?
— Ох, Регис, — почесал в затылке ведьмак, — честно говоря, я собирался валяться в постели и плевать в потолок ближайшие несколько месяцев, но… Отказать тебе я не могу, даже если дело касается Детлаффа, внезапно воспылавшего страстью к человеческим юношам. К тому же проклятие, а тем более — родительское, штука действительно серьёзная, снять его сложно, даже если сам проклявший уже успел пожалеть о вырвавшихся в гневе словах.
— Отец юноши мёртв, — сухо сообщил Регис, — Детлафф убил его, потому что тот похитил Линара, решив скормить гулям за то, что сын предпочёл любовь мужчины браку по договорённости.