After a first scream of dismay, Miss Sainsbury Seale seemed to take kindly to the idea.Это предположение вызвало у мисс Сил испуганный вскрик, однако через минуту она снисходительно согласилась.
A tentative inquiry from Japp produced Miss Sainsbury Seale's whole life history.Джапп деликатно попросил ее рассказать о себе.
She had, it seemed, come from India to England six months ago.Шесть месяцев назад она приехала в Англию из Индии.
She had lived in various hotels and boarding houses and had finally come to the Glengowrie Court which she liked very much because of its homely atmosphere; in India she had lived mostly in Calcutta where she had done mission work and had also taught elocution.Жила здесь в разных отелях, пока наконец не остановилась в "Гленгоури". В Индии она прожила преимущественно в Калькутте, где занималась миссионерской деятельностью и преподавала дикцию.
"Pure, well enunciated English - most important, Chief Inspector.- Чистое произношение - это великая вещь, инспектор!
You see -" Miss Sainsbury Seale simpered and bridled - "as a girl I was on the stage.Видите ли, - она глуповато улыбнулась, - в молодости я была актрисой.
Oh! only in small parts, you know.Ну, всякие там маленькие роли.
The provinces!Провинция, что и говорить!
But I had great ambitions.Но цели у меня были грандиозные.
Repertory. Then I went on a world tour -Shakespeare, Bernard Shaw." She sighed. "The trouble with us poor women is heart - at the mercy of our hearts.Репертуар Потом отправилась в мировое турне -Шекспир, Шоу... Бедные мы существа, - она неожиданно вздохнула, - женщины. Сердце -наше слабое место.
A rash, impulsive marriage.Скоропалительное замужество.
Alas! we parted almost immediately.Увы, мы разошлись почти тотчас же.
I had been sadly deceived.Меня жестоко обманули.
I resumed my maiden name.Я вернула себе девичью фамилию, а друзья помогли мне с деньгами.
A friend kindly provided me with a little capital and I started my elocution school. I helped to found a very good amateur dramatic society.На них я открыла курсы дикции и организовала любительскую театральную студию.
I must show you some of our notices."Я сейчас покажу вам некоторые рецензии.
Chief Inspector Japp knew the dangers of that!Джапп понимал, чем ему может это грозить и поспешил сбежать.
He escaped, Miss Sainsbury Seale's last words being, "and if, by any chance, my name should be in the papers - as a witness at the inquest, I mean - you will be sure that it is spelled right?Ему запомнились ее последние слова: "...и если моему имени будет суждено появиться на страницах газет в качестве свидетельницы, то, прошу вас, повнимательнее отнеситесь к его написанию.
Mabelle Sainsbury Seale - Mabelle spelt M.A.B.E.L.L.E., and Seale S.E.A.L.E.Мейбл Сэйнсбэри Сил. Да, Мэйбл Сил.
And of course, if they did care to mention that I appeared in As You like It at the Oxford Repertory Theatre -"Ну, а если они захотят упомянуть, что я выступала в Оксфордском театре в "Двенадцатой ночи"...
Перейти на страницу:

Все книги серии Эркюль Пуаро

Похожие книги