— Вы считаете меня неблагодарной, — сказала она. — Застали меня беззащитной, с предателем у ворот. Эта империя больше тысячи лет была оплотом цивилизации, и я боюсь, — она поиграла нагрудным алмазным крестом, — боюсь стать причиной ее гибели.

Он улыбнулся в ее подол.

— Рыцарь может быть сносным привратником. Вы не беззащитны. У изменника нет шансов взять город. Давайте опираться на это.

Она улыбнулась, осторожно нагнулась и тронула его за руку. Затем уплыла прочь.

Леди Мария задержалась в дверях. Сэр Алкей низко поклонился и поцеловал ей руку. Она ответила улыбкой.

— Ты отлично справился, — сказала она ему. Затем обратилась к Красному Рыцарю: — Грамоты о ваших назначениях уже готовятся. Мне нравится смелость вашей идеи построить флот. Но мне совсем не верится в ее успех.

Все поклонились, и хозяева ушли, оставив только начальника слуг. Он повернулся к герцогу.

— Она прикоснулась к вам! — выдохнул он.

Герцог не обратил на него внимания.

— Не трогай его, Том, — сказал он, не оборачиваясь.

Том опустил оружие и плюнул начальнику слуг под ноги.

— Ты дождешься своей очереди, пес.

— Я невиновен!

Он побледнел и вцепился в нагрудный крест.

Когда альбанцы ушли, он буркнул своему лейтенанту:

— Варвары!

Плохиш Том возник на пороге капитанских апартаментов.

— Эй, вы! Сношаетесь, что ли, или можно войти?

Изюминка, склонившись над письменным столом и прикусив язык, выводила слово «омега». Герцог направлял ее руку, бороздя воск острым стилом.

Тоби скрылся.

Герцог поднял глаза, не выпуская руки Изюминки:

— Том, тебе не приходило в голову, что твои шутки могут показаться обидными?

— Серьезно? — удивился Плохиш Том. Он плюхнулся на складной стул, и тот застонал. — Йоханнес, как обычно, считает, что ты продаешь нас с потрохами. Может, погладишь его по головке?

Великан тихо прыснул, видя смущение Изюминки. Та ощерилась, как сердитая кошка.

— Сам себя отымей! — выпалила она.

— Правда глаза колет, крошка? — откликнулся Том, и взгляд его был жестким, как кремень.

Изюминка перевела дыхание и улыбнулась:

— Ревнуешь? Ты же сам по нему сохнешь.

Рука Тома рванулась к эфесу меча.

Капитан вернулся к своему занятию и перестал следить за их перебранкой.

Мастер Рэндом!

Не откажите в любезности: мне нужно сто тысяч дукатов взаймы и пару опытных корабельщиков. А также таблицу расценок на парчу, шелк и северные меха на харндонском причале. В спешке...

У него была привычка немного высовывать язык, когда писал быстро, и он, закончив, втянул его и стиснул зубы. Тоби вернулся, как по команде, присыпал документ песком и положил на боковой столик.

— Вы закончили? — спросил Красный Рыцарь.

Плохиш Том оторвал взгляд от Изюминки.

— Ты заплатишь лучникам после воскресной мессы? И нам нужен какой-нибудь клирик. Священник.

— У нас, по-моему, есть два. Отец Питер из Альбинкирка и нищенствующий монах...

— Он полоумный, окончательно спятивший, поехал мозгами. — Том скрестил руки на груди.

— Ну так должен тебе понравиться, — вставила Изюминка.

— Кадровый капеллан. Об этом многие ребята сказали. — Том посмотрел на Изюминку. — И бабы.

— Я разберусь. — Капитан вернулся к письму.

— Я понял так, что нужно величать тебя герцогом. — Тон Тома был само предостережение.

— Да. Мне нравится. Милорд герцог. — Капитан откинулся на спинку стула.

— Ты нам не лорд, а капитан, — помотал головой Том. — Мне это не по душе.

Капитан взглянул на него поверх пера.

— Принято к сведению, — промолвил он холодно.

— Вот так, значит, друже? Смотри, не вознесись над братовьями. — Том встал и навис над столом.

— Не собираюсь. Я устал, я ранен и вдобавок слушаю двух оборзевших кретинов, которые портят мне настроение. — Капитан выдержал паузу. — Я этим досыта наелся во дворце.

— Лады, — пожал плечами Том. — Хорошо. Так ты заплатишь ребятам в воскресенье?

Капитан посмотрел ему в глаза.

— Возможно.

Изюминка покачала головой.

— Да, конечно, заплатит. Том? О чем ты спрашиваешь?

Мужчины пристально взирали друг на друга.

— Он отдал все наши деньги гребаным истриканцам. У нас на всех не наберется и десяти серебряных леопардов. Правда, милорд герцог?

Том уперся руками в стол. Жест вышел угрожающим.

Герцог улыбнулся.

— Том, сейчас десять часов утра, я устал и зол. Если тебе угодно услышать, то да, я потратил все наши деньги на вардариотов. Это неважно. Я достану еще.

Плохиш Том покачал головой.

— Я в кои-то веки согласен с Йоханнесом, милорд герцог. Это дурацкий контракт — ни золота, ни выгоды, а врагов перебор. Давайте вернемся к истреблению чудищ.

Капитан заложил руки за голову. Он смежил веки и чуть потянулся, щадя правое бедро. Затем открыл глаза.

— Рвешься в бой, Том?

Тот улыбнулся и посмотрел на Изюминку.

— Хоть сейчас, крошка.

— Тебя устроит ловля шпионов во дворце?

Том улыбнулся уже осторожнее.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги