- Конечно, - сказала Стелла. - Не обращай внимания на выпученные глаза и обнюхивание кладбища. Странно то, что он останавливается на светофорах.

Они следовали за мужчиной в макинтоше всю дорогу вниз по Принцесс-Парквэй и в центр города, где продолжать преследование стало решительно сложнее. В какой-то момент Ханне пришлось проехать на светофоре по Динсгейт-Локс, чтобы он оставался в поле зрения. К счастью, зеленая ткань пальто мужчины была достаточно необычной, чтобы выделяться даже на многолюдных улицах.

Они проследили его до самого Северного квартала, где он спешился на улице Тиб и приковал свой велосипед к фонарному столбу. Ханна остановилась, но кто-то позади них быстро посигналил.

- Ладно, - сказал Бэнкрофт, пинком открывая заднюю дверь ягуара, - я последую за ним. Вы двое идите и припаркуйте машину.

Стелла толкнула дверь и тоже вышла.

- К черту это. Я иду с тобой.

- Но… - начал Бэнкрофт, прежде чем понял, что у него нет причин возражать.

Как оказалось, это был самый короткий путь в истории. Они не прошли и шести футов, как человек в макинтоше исчез в дверном проеме. Они прошли мимо пары двойных дверей, через которые он исчез, но благодаря матовому стеклу не увидели ничего, кроме вывески снаружи.

- Отель “Победа”, - прочитал Бэнкрофт.

- Похоже, наш мальчик - гость в этом прекрасном городе, - сказала Стелла.

- Ладно, я пойду.

- Ты имеешь в виду мы?

- Нет, - твердо сказал Бэнкрофт. - Мы не знаем, почему этот парень так заинтересовался тобой, и пока мы не узнаем, ты не будешь попадаться ему на глаза. Займи позицию на дальней стороне улицы и напиши Ханне, что происходит.

- Но…

- Никаких “но”. - Бэнкрофт был полон решимости. - Я твой редактор.

Стелла неохотно сделала, как ей сказали, и направилась к своей позиции напротив у входа на парковку. Она изучала здание, пока ждала - оно было трехэтажным и, по ограниченным познаниям Стеллы в этих вещах, выглядело немного в стиле ар-деко, с карнизами вокруг узких окон и выцветшей красной и золотой краской. Все это выглядело крайне нуждающимся в некотором уходе.

Она подождала десять минут, прежде чем появилась Ханна.

- Вот дерьмо, - сказала Ханна, заметив парковку. - Я не знала, что она здесь есть. В итоге я припарковалась у Арндейла.

- Бэнкрофт там уже давно, - сказала Стелла, кивнув через дорогу в сторону “Победы”. - Может, нам стоит…

Прежде чем она успела закончить свое предложение, Бэнкрофт снова появился из дверей и огляделся, словно ошеломленный светом. Он продолжал смотреть влево и вправо, пока Ханна не подала ему робкий жест рукой, что побудило его медленно подойти к ним.

- Ну? - спросила Стелла.

- У них нет свободных номеров, и они предложили нам попробовать Премьер Инн. Персонал был дружелюбным.

- Ладно, - сказала Ханна, - а что насчет парня, за которым ты там следил?

Бэнкрофт непонимающе посмотрел на нее.

- Высокий парень в зеленом макинтоше? Тот, у которого странные глаза, который много нюхает и очень хорошо прыгает?

Бэнкрофт разжал губы, чтобы заговорить, а затем снова огляделся вокруг, словно мир был комнатой, в которую он вошел и не мог вспомнить, почему он здесь оказался.

Ханна взволнованно щелкнула пальцами.

- Я знаю, что это. Кто-то вмешался в твой разум. Женщина с этой штукой делала это со мной и со всеми.

- Женщина с этой штукой? - повторила Стелла.

- Когда я была в отъезде и расследовала то место.

- Спасибо, что прояснила, - сказала Стелла.

Ханна проигнорировала ее и пристально посмотрела в глаза Бэнкрофта.

- Ты помнишь, как кто-то крутил что-то у тебя перед лицом?

- Нет.

- Нет, - сказала Ханна. - Думаю, ты бы не помнил.

Бэнкрофт ткнул пальцем в Победу, и ощетинился. - Ты хочешь сказать, что меня кто-то там загипнотизировал?

- Да. Ну, что-то вроде того.

- Ладно. Посмотрим.

Ханна схватила Бэнкрофта за руку, прежде чем он успел броситься обратно через дорогу.

- Подожди, подожди. Подумай хорошенько. Если ты вернешься туда, они поймут, что что-то не так.

- Я хочу высказать им все, что о них думаю.

- Похоже, ты уже это сделал, - сказала Стелла, за что получила взгляды от двух коллег. - Что? Только он может быть саркастичным? И я должна быть той, кто укажет на очевидное?

Ее вопрос не вызвал ничего, кроме непонимающих взглядов.

- Похоже, так и есть, - со вздохом сказала Стелла. - Ключ к нашему офису должен помешать людям заниматься с тобой своими фокусами-покусами.

Бэнкрофт был ближе всего к тому, чтобы покраснеть, чем Стелла когда-либо видела.

- Я… я, возможно, забыл его в офисе.

- Правда? - спросила Ханна. - Человек, который тратит свое время на то, чтобы ругать всех остальных за любую мелкую ошибку, делает такую хрень?

- Если бы мне не пришлось тратить столько времени на исправление всех вас, возможно, я бы не забыл.

Стелла и Ханна переглянулись.

- Это очень слабо, босс, - сказала Стелла.

Он раздраженно ткнул пальцем в Ханну.

- У тебя есть ключ?

- Нет, - сказала Ханна, - потому что у меня нет своего ключа. Их три, и одним из них я делюсь со всеми остальными. На этой неделе он у Грейс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные времена

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже