- Нет ничего страннее Брайана, - сказал Окс. - Я тебе говорил, что нашел его головой в твоем мусорном ведре вчера?

- Нет, - сказал Реджи, - но спасибо за изображение. У него явно была… тяжелая жизнь до этого момента.

- Я лишь хочу сказать, что он, похоже, теперь постоянно живет в офисе, и мы ничего о нем не знаем. То есть, да, он кажется безобидным, но мы ведь не знаем этого наверняка, не так ли?

- А ты беспокоишься о безопасности своих коллег или тебя просто раздражает, что он съел твою игрушку?

- Пупс - это не игрушка. Это предмет коллекционирования.

- Да, - лукаво ответил Реджи. - Я думаю, теперь в Лувре у них целое крыло таких штук.

- Шути, как хочешь, но мы ничего о нем не знаем. Он там круглосуточно. Может быть опасен. Мы не знаем. Я имею в виду, что там спят еще три человека.

- Понятно, - сказал Реджи. - А кто тебя больше всего беспокоит? Сверхъестественный подросток с огромной, непостижимой силой? Растафарианец, одержимый ужасающим ангельским духом, которому бедный Брайан, похоже, поклоняется как богу? Или Винсент Бэнкрофт, который, ну, Винсент Бэнкрофт?

Окс скрестил руки на груди, уперся подбородком в грудь и пробормотал:

- Этот пупс был подарком.

***

Стелла и Ханна сидели прижавшись друг к другу в своих шезлонгах, укрывшись одним одеялом.

- Надо было взять с собой два одеяла, - прошептала Ханна.

- Или около сотни.

- Странно, что это кажется забавным?

- Сидеть в темноте на ледяном кладбище? Да, очень весело.

- Ладно, - сказала Ханна, - ну, не про кладбище. Я просто хочу сказать, что я всегда хотела отправиться в поход, но так и не смогла. Ну, знаешь, под звездами.

- Облака.

- Но за облаками есть звезды.

- За каждым облаком есть звезды, - протянула Стелла насмешливо. - Ты можешь нацепить это на кошку, висящую на ветке, и выставить на Etsy. На таких полотенцах можно озолотиться.

- Издевайся сколько хочешь.

- Поверь мне, - сказала Стелла с улыбкой, - я так и сделаю. Ты можешь быть уверена, что Окс будет работать над плакатами к концу недели, и мы используем их, чтобы оклеить ими офис.

- Это если мы еще доживем. Я могу умереть от истощения до этого.

- Почему ты сегодня не спала?

- Ну… - начала Ханна.

- Ты была слишком взволнована своим большим прорывом в расследовании сегодня, не так ли?

Ханна виновато улыбнулась.

- Немного.

- Что-нибудь…

- По-прежнему никаких сообщений от Стерджесса, - он и сержант Уилкерсон просматривали записи с камер видеонаблюдения, чтобы выяснить, что случилось с Би и женщиной из “Пикок Лаундж” в их потерянные часы, учитывая, что они определенно не пошли домой смотреть “Лоуренса Аравийского”. - Ты не думаешь, что я бы сказала, если бы были какие-то новости? Я ведь сижу прямо рядом с тобой.

- Да, но ты же отлучалась пописать час назад. Тогда можно было получить сообщение.

- Ты думаешь, я пишу Стерджессу, пока писаю?

- Я не знаю, какими извращенными вещами вы занимаетесь, старики.

- О, не надо, - сказала Ханна, скорчив гримасу.

- Ненавижу ждать, - сказала Стелла.

- Этого или того, чтобы здесь что-то произошло?

- И того, и другого.

- Я уверена, что Бэнкрофт сказал бы: “Добро пожаловать в профессию журналиста”.

- Да, я читала об этом - журналистика в основном заключается в том, чтобы сидеть на кладбищах и отмораживать свою ай-яй. Мы проходили это на первой неделе курса.

- Нужно было взять с собой больше одеял, - сказала Ханна.

- Надо было взять с собой больше одеял, - согласилась Стелла.

***

- С тобой все в порядке? - спросила Грейс.

- Конечно, - отрезал Бэнкрофт.

- Просто ты смотришь вдаль и корчишь странные рожицы.

- Я не корчу рожицы.

- Именно это ты и делаешь.

- Ладно, если хочешь знать, там стоит мужчина ростом шесть футов восемь дюймов в черном, с лицом, похожим на пожеванный мяч для гольфа, и он ухмыляется мне так, словно собирается затащить меня в ад примерно через, - Бэнкрофт посмотрел на часы, - часов через двадцать, плюс-минус.

- Я не буду с тобой разговаривать, если ты собираешься вести себя глупо, - отругала его Грейс.

- Если бы я только знал, что это все, что потребуется… И раз уж мы заговорили об этом, на что ты уставилась? - спросил Бэнкрофт.

- На могилу. Ту, за которой мы должны следить.

- Мда, не беспокойся об этом, - он кивнул в сторону Брайана, который присел в нескольких футах от него. - У меня есть лучший человек, который занимается этим делом. Он почует, кто бы это ни был, прежде чем мы его увидим. А теперь, могу ли я получить свою флягу обратно?

- Нет. Я же сказала - не раньше, чем через час.

- Прошел уже как минимум час.

- Я забрала ее у тебя шесть минут назад.

- Она согревает меня, - взмолился Бэнкрофт.

- Если бы это было так, то бедные пьяные люди не замерзали бы насмерть на улицах, - благословила себя Грейс.

- Если мы продолжим в том же духе, я, возможно, добровольно к ним присоединюсь.

- Я также не одобряю то, что ты позволяешь Стелле ходить в ночные клубы.

- Она уже большая девочка.

- Она еще ребенок.

- Ну, если это хоть как-то утешит, я не думаю, что ей понравился этот опыт, поэтому я бы не беспокоился о том, что она пойдёт туда снова.

- Я беспокоюсь обо всем, - сказала Грейс. - И ты тоже должен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные времена

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже