| 'I've come to say goodbye,' I said, 'we're going this morning.' | - Я пришла попрощаться, - сказала я. - Мы сегодня уезжаем. |
| He stared at me, then put his razor down on the washstand. | Он глядел на меня во все глаза, затем положил бритву на умывальник. |
| 'Shut the door,' he said. | - Закрой дверь, - сказал он. |
| I closed it behind me, and stood there, rather self-conscious, my hands hanging by my side. | Я прикрыла ее за собой и стояла, опустив руки, чувствуя себя очень неловко. |
| 'What on earth are you talking about?' he asked. | - О чем, Бога ради, ты толкуешь? - спросил он. |
| 'It's true, we're leaving today. | - Правда, мы сегодня уезжаем. |
| We were going by the later train, and now she wants to catch the earlier one, and I was afraid I shouldn't see you again. | Мы должны были ехать более поздним поездом, а теперь она хочет поспеть на ранний, и я испугалась, что больше вас не увижу. |
| I felt I must see you before I left, to thank you.' | Я должна была увидеть вас перед отъездом и поблагодарить за все. |
| They tumbled out, the idiotic words, just as I had imagined them. | Они обгоняли друг друга, эти идиотские слова, в точности, как я представляла. |
| I was stiff and awkward; in a moment I should say he had been ripping. | Я держалась неловко, неестественно, еще минута, и я скажу, что он вел себя "потрясно". |
| 'Why didn't you tell me about this before?' he said. | - Почему ты мне раньше не сказала? - спросил он. |
| ' She only decided yesterday. | - Она решила это только вчера. |
| It was all done in a hurry. | Все делалось в спешке. |
| Her daughter sails for New York on Saturday, and we are going with her. | Ее дочь отплывает в субботу в Нью-Йорк, и мы вместе с ней. |
| We're joining her in Paris, and going through to Cherbourg.' | Мы присоединимся к ней в Париже и выедем втроем в Шербур. |
| ' She's taking you with her to New York?' | - Она берет тебя с собой в Нью-Йорк? |
| ' Yes, and I don't want to go. | - Да, а я не хочу туда ехать. |
| I shall hate it; I shall be miserable.' | Я его ненавижу. Я буду несчастна. |
| 'Why in heaven's name go with her then?' | - Зачем же, ради всего святого, ты тогда едешь? |
| ' I have to, you know that. | - У меня нет выбора, вы это знаете. |
| I work for a salary. | Я работаю за жалованье. |
| I can't afford to leave her.' | Я не могу позволить себе ее оставить. |
| He picked up his razor again, and took the soap off his face. | Он снова взял бритву и снял мыльную пену с лица. |
| ' Sit down,' he said. | - Сядь, - сказал он. |
| 'I shan't be long. | - Я скоро. |
| I'll dress in the bathroom, and be ready in five minutes.' | Оденусь в ванной комнате, буду готов через пять минут. |