— Я этого и не делаю, мама, — быстро возразила Брук. Ей хотелось тут же взять свои слова обратно.

— Ах, дорогая…

— Мама, прекрати, — осторожно перебила ее Брук. — У меня все хорошо.

Еще немного, и мать девушки точно разрыдалась бы.

— Теперь я буду упрекать себя в том, что ты и Дрю… — Она умолкла и многозначительно взглянула на дочку.

— Пожалуйста, прекрати все время говорить о Дрю, словно мы с ним были парой, мама. Он ведь просто приехал сюда в отпуск, и очень мило с его стороны, что он мне немного помог. Больше ничего, — небрежно возразила Брук.

— В этих местах, к сожалению, редко встретишь таких мужчин, — задумчиво произнесла Салли. — Глен, конечно, не совсем в твоем вкусе.

Брук, простонав, запрокинула голову:

— Может быть, Глен в твоем вкусе?

Мать ничего не ответила, лишь прыснула со смеху, и Брук тоже улыбнулась. Еще немного, и обе женщины разразились бы истерическим хохотом. Прошло несколько секунд, и они немного успокоились.

— Одна мысль о том, что Глен… о господи!

Хихиканье матери отвлекло ее от раздумий.

— Кстати, о Глене. Ты бы могла спросить у него, когда Дрю приедет забирать машину. Если он уж появится в Санпорте, то мог бы заглянуть и остаться на ужин, — ответила мать настолько лукаво, насколько была в данный момент на это способна.

Брук не хотела портить настроение матери и не стала упоминать, что Дрю не планирует лично приезжать за автомобилем. Кроме того, дочка не хотела рассказывать, что их последний ужин с Дрю закончился тем, что они набросились друг на друга, как подростки, подстегнутые гормональным всплеском.

Об этом матери на самом деле лучше не знать.

Поэтому Брук как можно спокойнее вернулась к крэб-кейкам, пока те не сгорели, и воскликнула с наигранным весельем:

— Может, тебе самой лучше подумать немного об ужине с отцом, а не вспоминать мужчину, который мог бы тебе в сыновья годиться.

— Вот она благодарность за материнскую любовь!

— Точно, — кивнула Брук. — Ускоряйся, мама, и не возись так долго с картофелем.

Снаружи стояла замечательная погода, туристы заполонили пляжи штата Мэн. В море вышло множество экскурсионных лодок, чтобы увидеть китов. Брук же с самого утра сидела за большим столом в гостевом зале и занималась бухгалтерией.

Брук бы уже давно следовало стоять у плиты, но у мамы сегодня опять был сеанс диализа, заняться накопившимися счетами требовалось срочно, поэтому отец решил закрыть «Крэб Инн» именно в эту пятницу.

Для Брук это означало лишь одно: у нее наконец наметилось небольшое облегчение в работе и не возникало ощущения, что она разрывается на части. И все же в ее душе была легкая тревога. Даже один день без клиентов не мог не сказаться на финансовом положении «Крэб Инн».

Девушка озадаченно провела рукой по волосам и взглянула в окно, выходившее в сторону океана. Небольшая прогулочная лодка не спеша бороздила мелкие волны. Брук вдруг задумалась: когда же она сама в последний раз была на подобной экскурсии? Это точно было много лет назад.

Как нередко бывает с жителями побережья, у самого моря, на пляже, она бывала не чаще, чем обычный горожанин. Было в самом деле жаль, что она, живя в таком прекрасном месте, не могла им насладиться. Но человеку, который постоянно работает и думает о ресторанной кухне, не до прогулок по пляжу или путешествий в открытое море, чтобы пять часов смотреть на проплывающих рыб и получать солнечные ожоги. В старшей школе Брук часто вместе с классом выбиралась к морю, с дюжину раз они с лодки наблюдали за китами, дельфинами и морскими черепахами. Но после колледжа началась серьезная взрослая жизнь, и морских прогулок стало значительно меньше. Ей это было безразлично, однако тех часов, которые она раньше проводила у моря, все же не хватало.

Брук оторвала взгляд от сверкающей солнечными бликами поверхности моря и потерла лоб. Потом опустила голову и снова погрузилась в расчеты, хотя цифры почти расплывались у нее перед глазами. Пока девушка пришла лишь к одному выводу: она справедливо ненавидела в школе математику, а бухгалтерия — это почти то же самое. Результаты выходили такими удручающими, что Брук прямо сейчас хотелось напиться, а ведь еще не пробило и одиннадцати часов утра.

Монотонное тиканье старых отцовских часов, которые, к абсолютному разочарованию Брук, папа два дня назад починил, отбивало в голове каждую секунду и нервировало ее больше, чем печальные цифры.

Брук резким движением положила стопку бумаг с данными о расходах перед собой и начала нумеровать листки, мысленно отмечая, что в следующий раз к бухгалтерии стоит привлечь маму. Салли была намного спокойнее и усидчивее, чем дочь.

Брук начала вносить отдельные строки расходов в компьютерную таблицу, как вдруг заметила в руке счет из газеты и мрачно нахмурилась.

Перейти на страницу:

Похожие книги