Я проводил его долгим взглядом, отец Раймон снова согнулся и всячески изображает церковную крышу высшего ранга, мелкого начетчика и трудоголика. Таких никто не воспринимает как серьезных противников…

По дороге во дворец рядом крупно зашагал граф Альвар, с каждым днем он все элегантнее и ярче, молодость первой перенимает зарубежные моды, одежду на него шьют едва ли не чаще, чем королю.

Я заметил, что одежда стражей изменилась, но не понял в чем. Мы такие внимательные к мелочам, только слона в коридоре, да и то в тесном, и заметим. Это женщины сразу схватывают взглядом все новые рюшечки, но граф довольно хмыкнул.

–  Куно,  – сказал он с одобрением,  – не забывает и мелочи…

–  Какие?  – спросил я.

Он кивнул на застывших у двери стражей в красной с золотом одежде. В головных уборах, кирасах, но с пышными рукавами из пурпурного шелка и дублетах до середины бедра, они выглядели такими же, как и всегда, за исключением…

–  Заметили?  – спросил он.

–  Гербы,  – пробормотал я.  – Старые спорол?

–  Он хотел вообще новую пошить,  – сообщил он,  – но граф Ришар запретил. Наш сюзерен, сказал он, не обращает внимания на мелочи. А деньги тратить нужно с умом!

–  Верно сказал,  – одобрил я.

Он хмыкнул:

–  Только все это понимают по‑своему.

–  Средства,  – сказал я строго,  – нужно бросить на скорейшее строительство охранных башен и порта в Тарасконе. Если замечу, что стройка идет не ударными темпами,  – полетят головы!

–  Всем сообщу, ваша светлость,  – сказал он почтительно и на всякий случай отстал в первом же зале, затесавшись в толпу придворных.  – Да-да, обязательно…

Я едва успел сесть за свой стол, как вошел сэр Жерар, посмотрел на меня хмуро:

–  Новости, сэр…

Я отмахнулся:

–  Давай.

Вместо того чтобы сразу сообщить, он вышел, я чуть не выкипел до дна в нетерпении, наконец вернулся с церемониймейстером и провозгласил громовым голосом, словно сообщал о дате начала Страшного суда:

–  Сэр Ричард, прибыли герцог Боэмунд Фонтенийский и герцог Алан де Сен‑Валери!

–  Ого,  – сказал я,  – сразу два герцога? Что‑то небывалое. Напомните, кто они и откуда.

Он поклонился со всей церемонной почтительностью.

–  Герцог Боэмунд Фонтенийский и герцог Алан де Сен‑Валери – ближайшие советники Его Величества короля Кейдана.

Сэр Жерар и глазом не моргнул, дескать, это не новость, а я уставился, как на привидение.

–  Кейдана?

–  Да, ваша светлость.

–  Ты не ослышался?

–  Как можно! За это легко головы лишиться. Государственные дела, ошибки недопустимы…

–  Все бы так считали,  – проворчал я,  – а то все такие умные, все за других знают. И что они хотят?

–  Наверное, скажут во время назначенной им аудиенции. Но если я могу осмелиться…

Он умолк, глядя вопросительно. Я нетерпеливо махнул рукой:

–  Да‑да, можешь. Осмеливайся!

Он поклонился снова.

–  Возможно,  – заговорил он осторожно и старательно давая мне время успевать осмысливать, на случай если я вдруг тугодум,  – речь пойдет о подготовке возвращения Его Величества в столицу. И в королевский дворец. Если у вас есть какие‑то свои соображения… гм… отличающиеся от взглядов Его Величества, вам стоит взять время, чтобы подготовиться.

Выпрямившись, он стоял ровный и неподвижный, словно массивный столб, покрытый толстой золотой корой и роскошным лишайником из дорогого бархата. На лице полная бесстрастность, он лишь подает факты, а решения принимаю я и только я.

Я подумал, в самом деле подумал, а не только сделал вид, как водится для многозначительности, посмотрел на упрямо помалкивающего личного секретаря, но сэр Жерар сделал непроницаемое лицо, я сказал так же размеренно:

–  Спасибо. Вопрос в самом деле непростой. Назначь им аудиенцию на вечер.

Он сказал со всей почтительностью:

–  Осмелюсь ли…

–  Осмеливайся,  – прервал я.

Он развел руками:

–  Это будет расценено как знак вашей крайней заинтересованности, что позволит им потребовать больше, чем они рассчитывают получить.

–  И что надо делать?

–  Назначить им через неделю,  – сказал он.  – Так было бы правильнее. Но учитывая ваш юный возраст и буквально молниеносные ваши решения, это будет расценено как нарочитое затягивание. Как посланниками, так и здешним окружением.

–  И что надо?  – повторил я нетерпеливее.

–  Соотнося ваш возраст,  – ответил он бесстрастно,  – ваши быстрые перемещения, вашу реакцию на события, ваши неординарные решения… встречу нужно назначить на завтра. Или послезавтра. Это покажет, что вы не очень заинтересованы их визитом, но и не пренебрегаете.

Я кивнул:

–  Спасибо. Вижу, именно так и надо. Еще раз спасибо! И… вот что, в следующий раз подсказывай не колеблясь. В конце концов, все твои мудрые мысли могу присвоить и тем самым выглядеть умнее, чем я есть. Так что добро пожаловать в тайные советники!

Он чуть-чуть склонил голову, лицо оставалось бесстрастным, как у вырезанной из дерева статуи. Сэр Жерар впервые чуть-чуть улыбнулся, словно и этот человек подобран им лично, сделал шаг к двери. Я взглянул на него внимательнее, что-то еще есть?

Он потупился:

–  Из особо серьезного ничего. Только вот жалоба сэра Кудлинга на священника… Отец Бонифаций вроде бы совратил его дочь…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги