2b-с ...в толпе племен (birita iyäte / viçâm).... Не вполне ясное место. Лексическое значение слова bïriïa- установлено приблизительно. У этого слова нет также надежной этимологии. - Ср.: Kuiper F.BJ. Aryans in the Rigveda. P. 31. Наличие цезуры является доводом против трактовки bïrite ... viçâm как синтагмы. Можно было бы теоретически трактовать как синтагму в пределах пады с viçâm ... pûrvâhütau “на утренний призыв племен” G. subj., т.е. когда племена утром призывают богов, но pürvâhüti- в РВ нигде не управляет каким-либо косвенным падежом.... на заре в (в конце) ночи (aktor usâsah) .... У Гельднера: “bei Nacht und Morgen”, что не вполне соответствует контексту: у Рену: “lors de l'éclairement de l'aurore”.
2d ...Пушан c упряжкой (Ваю) (püsä ... niyutväri).... Упряжка (niyüt-) является одним из атрибутов Ваю, который первым мчится на жертвоприношение. Гонда предполагает, что поэт имел в виду приезд Пушана к Ваю в колеснице Ваю. - См.: Gonda J. Püßan and SarasvatL Amsterdam; Oxford; New York, 1985 (P. 78).
6a Пусть боги (jmayä âtra vâsavo ranta devâh) .... Соотношение богов и Васу понимается здесь вслед за Рену: Васу как одна из групп богов. У Гельднера: “die guten Götter”.... (проходя) по земле.... Форма jmayä трактуется вслед за другими интерпретаторами как I. adv., вопреки падапатхе, выделяющей jmayâh.
3d ...вестника*. - Т.е. Агни.
4b ...устремляются на общее место (sadhastham... abhi sânti).... Сложность в том, что
abhi as- значит обычно “превосходить”, “побеждать”, если же считать abhi послелогом при существительном в вин. пад., с этим трудно совместить непереходное значение as- “быть”. У Гельднера: “nehmen ihren Platz ein”; у Рену: “sont présents au séjour commun”, a в комментарии сказано, что abhi as- означает “présence (active)”.
5a-b О Агни ... привези ... Агни .... К Агни обращаются как к посреднику между богами и людьми, и одновременно он один из богов, кто должен вместе с другими богами принять участие в обряде.
6d ...необузданный (âsinvan).... Букв. “не привязанный” (от sä-lsi- “привязывать”), что, однако, заключает в себе противоречие между активной формой и пассивным содержанием. У Гельднера: “Der schlingende (Agni)”; у Рену: “(Agni) libre d'attaches”....достигнет желания (nakçat kämam)....T.e. исполнит желание смертных, когда достигнет богов.
6c всегда обильное (sadäsäm)*. - Глагольный корень в этом сложном слове Гельднер и Рену понимают как part, act.: “immer gewinnenden”, “toujours gagnante”.
7d Защищайте вы нас.... Рефрен, характерный для Васиштхов.
VII, 40{*}Тема - Все-Боги. Размер - триштубх.
1a ...готовность услужить (çrusti-).... Абстрактное существительное от корня çru- “слышать”, “слушать”. Здесь, как отмечает Рену, полуперсонифицированное понятие.
1c ...Савитар даст побуждение (savitä suväti) .... Обычное для гимнов этому богу обыгрывание корня sû- “побуждать” (от него образовано имя бога) и произведенных от него слов.
2d ...должны запрягать (niyuvaite).... Sc. в свою колесницу. Так трактует Рену. Гельднер выбирает другое значение niyu- и переводит, “was ... (uns) zu eigen geben sollen”.
3b ...о хозяева пестрых коней (pf^daçvâh)*. - Постоянный эпитет Марутов, мотивированный тем, что явление природы, представляемое этими божествами, - грозовой дождь изображался как пестрый - ср. образ матери Марутов пестрой коровы Пришни, символизировавшей грозовую тучу.
5a-b Искупительная жертва... (mllhifro vayä/visnor).... Вслед за Ольденбергом и другими принимается эмендация текста 'vayä, что по снятии сандхи даст форму avayäh - N. sg. от avayäj-.
5c Ведь Рудра известен (vidé hi rudrô rudriyan mahitvâm).... Переведено в духе Рену. У
Гельднера: “denn Rudra ist sich seiner rudrischen Größe bewußt”.
5d ...объезд (vartis)*. - Регулярно Ашвины за одни сутки объезжают на трехколесной колеснице вселенную, спеша на выручку к адептам, попавшим в беду, и раздавая им блага.
7 =VII, 39, 7.
VII, 41{*}Тема - Бхага и другие боги. Размеры: стих 1 - джагати, 2-7 - триштубх.