12c ... в нужное время в (свои) свойства (indur dhàrmâny rtuthä vdsäno). - Подразумевается, что во время жертвоприношения на разных его этапах - очищение через цедилку, смешение с добавлениями воды и молока, сок сомы превращается в напиток бессмертия богов - амриту.

14bТы идешь, двигая Çirdyann esi mddhumantam amçum).... Здесь сок сомы противопоставлен стеблю, растению сомы - amçu-, хотя это слово означает и стебель сомы, и его сок (ср., например, IX, 96, 8).

15b... захватчика воды (udagrabhdsya namàyan vadhasndih)'. - Денотат неясен, и смысл пады остается темным. Скорее всего, подразумевается Вритра, запрудивший воды. Возможны и иные трактовки (Ольденберг).

16d... по поверхности на спине (ddhisnunä ... sänau).... Избыточность выражения (так же в стихе 19).

17c-d... словно гладкие комочки (stukeva vitä dhanvä vicinvdn / bdndhünr imän dvarän indo väyüri).... Сильно эллиптичное предложение, интерпретируемое в духе Рену, который справедливо видит здесь этическую оппозицию: просьбу к соме отличить хорошее от плохого. Ветры Ольденберг понимает как благоприятные, несущие дождь.

18b... прямой выход и кривой (rjum са gätüm vrjindm са).... Развитие мысли, высказанной в стихе 17.

18d... о бог, у которого есть жилье (mdryo deva dhanva pastyävän)'. - Вслед за Рену эпитет соотнесен с богом, а не с молодым мужчиной, как у Гельднера: “laufe, о Gott, als junger Mann, der ein eigenes Haus hat (aus Pastyävat)!”

19c... с приятным запахом (surâbhih).... Очень редкий случай, когда сома определяется этим эпитетом; для него более характерная цветовые эпитеты. Ср. также IX, 107, 2.

21b... вокруг облака, вокруг стремнины (pari srava ndbho ârnaç camüsu)'. - Отождествление небесного и земного сомы, сферы мифологической и ритуальной.

22a... речь... придает форму (соме).... Традиционное ведийское представление о том, что гимн, поэтическое произведение, содействует успешному жертвоприношению.

22b... при устройстве лучшего (жертвоприношения) (jyésthasya vä dhârmani ksor

àriike).... Сильно эллиптичное предложение, восполняемое вслед за Рену. Гельднер поясняет, что под присутствующим скотом подразумевается дакшина - награда жрецам за жертвоприношение.

23a... дарящий влагу (dänuddh)... набухший от влаги (dänupinvdh). - И Гельднер, и Рену выбирают для этого контекста для dänu- значение “дар”, а не “влага”, причем Гельднер поясняет, что речь идет о даре дождя с неба.

24d... сохраняет... прекрасно сохраненный (bharat subhrtam).... В оригинале глагол

bhar- “носить”, что Рену передает как: “Le suc-de-soma porte Г Ordre gracieux (de manière à le) bien porter”.

26b... в (своем) беге дадут нам (ksdyam suvîram dhanvantu sdmäh).... Глагол dhanv- значит “бежать”. Здесь он употребляется как переходный: в РВ форма божества определяет тот способ, которым оно дарит (Ушас, например, просит воссветить дар, а Индру его прогреметь).

26c... создающие жертвой прекрасную мысль (äyajydvah sumatim).... Между сомой и адептом существовали отношения кругового обмена: сома давал поэту силу видения и вдохновение, а поэт своими гимнами, сопровождавшими жертвоприношение, помогал выжатому соку стать амритой.

28a... быками.... Т.е. жрецами.

30ьКак царь (не нарушает) договор (räjä nâ mitrdm prd minâti dhîrah).... Переведено вслед за Тиме: Thieme Р. Beiträge zur Vedaexegese H ZDMG. 1941. 95/1. S. 88.

30dДаруй... ненасилие (ä pavasva... djitim).... Как отмечает Рену, речь идет о том, чтобы над этим племенем не было совершено насилие.

31c... как местопребывание коров (dhäma gdnäm). - Dhäman - слово со стершимся значением. Гельднер переводит: “als Essenz der Kühe; Рену: “(comme séjour) institution(nel) des vaches”.

32b... излюбленное место амриты (amftasya dhäma). - У Гельднера: “das Wesen des

Göttertrankes”; у Рену: “institution du (princip) immortel”.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги