Один закрыл глаза, притворяясь засыпающим, но в его единственном зрачке плясали отблески пламени — отражение той решимости, с которой он готовился к самой важной битве в своей долгой жизни. Битве не за победу, а за отсрочку. Не за славу, а за время. Время, которое может оказаться последним шансом спасти мироздание от преждевременного коллапса.

<p>Глава 9</p>

На следующий день после удачной охоты я принял решение, которое должно было изменить динамику нашей работы. Лидия и Марта провели достаточно времени в изоляции — пора было их интегрировать обратно в жизнь виллы.

Спустившись в подземелье, я нашел их в прекрасном настроении. После вчерашнего кормления моей кровью они выглядели просто божественно — кожа светилась изнутри, движения стали грациозными, как у танцовщиц.

— Господин, — мелодично произнесла Лидия, поднимаясь с каменного ложа. — Мы так скучали без вас.

— Позвольте нам служить вам, — добавила Марта, склоняясь в изящном поклоне. — Мы готовы на все.

— Именно об этом я и хотел поговорить, — сказал я, отпирая клетки. — Пора возвращаться к работе.

Их глаза загорелись радостью.

— Мы снова можем жить наверху? — с надеждой спросила Лидия.

— Да, но с условиями. Никто не должен знать о ваших… изменениях. Ведите себя как обычные служанки. Никого не кусайте без моего разрешения. И абсолютное послушание.

— Конечно, создатель, — хором ответили они. — Мы все понимаем.

Мы поднялись наверх как раз вовремя — Марк выходил из библиотеки с кипой свитков под мышкой. Увидев нас, он замер как вкопанный.

Изменения в женщинах были настолько радикальными, что даже привыкший к алхимическим чудесам ученик не мог скрыть изумления. То, что неделю назад были обычными служанками, теперь походило на статуи античных богинь.

— Добрый день, мастер Марк, — мелодично поприветствовала Лидия, изящно склонив голову.

— Как дела с изучением трактатов? — поинтересовалась Марта.

Марк открыл рот, но не смог произнести ни слова. Он переводил взгляд с них на меня, в его глазах читались одновременно восхищение и ужас.

— Виктор, — наконец выдавил он. — Что… как это возможно?

— Побочный эффект наших экспериментов, — спокойно ответил я. — Помнишь, они были укушены преображенными мышами? Изменения оказались… благоприятными.

— Благоприятными? — Марк не мог оторвать взгляда от женщин. — Они выглядят как… как…

— Как совершенство? — мягко подсказала Лидия. — Спасибо за комплимент.

— Мы лучше справляемся с работой, — добавила Марта. — Стали сильнее, выносливее, внимательнее.

Это была правда — их преображенные тела действительно превосходили человеческие во всех отношениях.

— Но они… они же были больны! — растерянно произнес Марк. — Ты говорил, что их нужно изолировать!

— Болезнь прошла, — сказал я. — Вирус завершил свою работу. Теперь они здоровы. Более чем здоровы.

Лидия подошла к Марку ближе, и он невольно отступил на шаг. В ее движениях была хищная грация, которая одновременно завораживала и пугала.

— Вы бледны, мастер Марк, — заметила она с участием. — Может, принести вам воды?

— Или вина? — предложила Марта. — Мы позаботимся о вас.

— Н-нет, спасибо, — запинаясь, ответил он. — У меня дела в лаборатории.

Он поспешно ретировался, но я видел, как он оглядывается через плечо. В его взгляде смешивались страх, любопытство и… восхищение.

— Он боится нас, — с грустью заметила Марта.

— Ему нужно время, чтобы привыкнуть, — успокоил я. — Люди всегда боятся того, чего не понимают.

— А вы не боитесь? — спросила Лидия.

— Я создал вас, — ответил я. — Зачем мне бояться собственного творения?

Она улыбнулась, и эта улыбка была одновременно ангельской и хищной.

— Что прикажете делать, господин?

— Возвращайтесь к обычным обязанностям. Лидия — следи за порядком в доме. Марта — помогай на кухне. Но помните — никто не должен подозревать о ваших истинных способностях.

— Понятно. А кормление?

— Каждые три дня буду спускаться к вам. Моей крови хватит надолго.

Они кивнули и разошлись по своим делам. Со стороны они выглядели как обычные служанки, разве что удивительно красивые.

Вечером Марк не выдержал и пришел ко мне с расспросами.

— Виктор, я должен знать правду, — сказал он решительно. — Что произошло с этими женщинами?

— То же, что произошло с летучими мышами, — ответил я. — Только более контролируемо.

— Но они же… они же стали другими существами!

— Лучшими версиями себя, — поправил я. — Сильнее, красивее, умнее.

— А опасность? Ты говорил, что они опасны!

— Опасны для тех, кто им угрожает. Для нас они абсолютно безопасны.

Марк помолчал, обдумывая услышанное.

— А можно ли… можно ли повторить процесс? — наконец спросил он.

— Зачем? — поинтересовался я, хотя знал ответ.

— Если они стали совершеннее… может, это путь к истинной трансмутации? Не металлов, а самого человека?

Умный мальчик. Он начинал понимать истинный масштаб наших возможностей.

— Возможно, — осторожно согласился я. — Но это требует дальнейших исследований.

— Я готов помочь, — твердо сказал Марк. — Что бы это ни было, я хочу понять.

— Тогда завтра начнем новый этап обучения, — решил я. — Пора переходить к более сложным вещам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Куси

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже