Теперь обратная дорога подходила к концу. Ещё до полудня Малрис доберётся до Маун-Тауна и встретится с Заргулоном и Мратсом. Возможно, у них будут какие-то мысли, как обезопасить земли и Чашу Чистого Льда. Всё-таки опыта у них двоих было больше, чем у кого бы то ни было в Ривалдисе.
Для Малриса это было странное чувство — но он, кажется, соскучился по неразговорчивому Заргулону. И даже по велиру с его историями о сотворении мира. Хотя по дракону всё таки сильнее. Он успел к нему привязаться за то недолгое время, проведённое вместе. Даже молчать рядом с ним было приятнее, чем в одиночестве.
— Ну как вам новый дом? — поинтересовался Малрис у невесть как оказавшегося перед ним Мратса.
Глаза велира горели восторгом. Он бросился к магу и заключил его в объятия своих длинных, цепких рук.
— Это невероятно! — слегка задыхаясь, проговорил Мратс. — Никогда прежде мы не жили так просторно! Можно встать во весь рост, обустроить жилища, построить дома… Места хватит на всё! А река, что течёт в самом низу… это восхитительно. У нас всегда есть вода. И теперь даже еда.
— Еда из реки? — удивился Малрис. — В ней водится рыба?
— Насчёт рыбы не знаю, — пожал плечами Мратс. — Но мы натаскали земли поближе к воде. Первые ростки уже взошли. — Он гордо выпятил грудь. — Теперь нам не придётся волноваться о пропитании. Внутри горы теплее, чем снаружи, вода из реки годится для полива. Скоро всё поселение будет нормально питаться.
— Я очень рад за вас, — тепло улыбнулся Малрис. — Для меня это очень важно.
Мратс вопросительно смотрел на него, не понимая.
— Для меня важно, что я смог вам помочь. С домом, пропитанием, укрытием от непогоды, чистой водой… — пояснил маг.
Велир поклонился в знак признательности, а потом поинтересовался:
— Ты ходил за теми велирами, что ушли после землетрясения. Но я никого не вижу. Где они? Так сильно отстали?
— Они не придут, — покачал головой маг. — Яргидос сказал, что вы лучше справитесь с поиском сапфиров. А они займутся статуями.
— Очень жаль, — вздохнул Мратс. — Я так надеялся их увидеть… Интересно, каково это — столько лет жить снаружи. Может, когда закончат со статуями, всё же придут. Передай, что их встретят с радушием.
— Я не думаю, что они придут, — задумчиво произнёс Малрис. — Мне кажется, они боятся.
— Чего? Или… кого? — воскликнул велир.
— Горы. Они привыкли к открытой местности. Давние истории про землетрясение лишь усугубляют этот страх. Яргидос согласился помочь по той же причине, что и ты. Так он хотел отдать дань уважения Заргулону.
Мратс почесал кончик носа своим огромным когтем и медленно ответил:
— Возможно, ты прав. Я не представляю, что было бы, предложи кто-то нам перебраться наружу. Многие бы даже слушать не стали. Вырыли бы новые ходы и ушли туда, бросив эти залы.
Малрис настойчиво буравил велира взглядом ожидая ответа на самый важный, не заданный вопрос. Мратс сначала недоумённо молчал, потом, поняв, затараторил:
— Мы ещё ничего не успели! Всё это время ушло на обустройство жилья, быта и всего что необходимо, чтобы голый камень стал полностью пригоден для жизни. Я помню нашу часть сделки. Будут тебе Ледяные Сапфиры. Я обещал их не только тебе, но и Заргулону.
— Кстати о нём, — вклинился Малрис. — У них с Зардалазаром всё хорошо? Не было никаких происшествий?
— О чём ты? — встрепенулся велир.
— Я про нападение ксал’арцев, — твёрдо сказал маг.
— А-а… — выдохнул Мратс. — Я уж испугался новой напасти. Драконы бдят и постоянно облетают границы. Ничего необычного. Иначе я бы знал.
— И славно, — облегчённо сказал Малрис. — Я боюсь, что они снова прилетят за ней. — Он щёлкнул пальцем по Чаше Чистого Льда, которую не выпускал из рук.
— Если придут, ты знаешь, что делать, — развеселился велир. — Уничтожаешь, а я создаю. Отработанная тактика.
— Боюсь, в следующий раз так просто не получится.
Мратс посмотрел на него со смесью оптимизма и уважения.
— Ну, придумаешь что-то другое. С таким хранителем нам ничего не страшно.
— Кстати о хранителях. Где Заргулон? Мне нужно поговорить с ним. Нельзя вечно жить в ожидании новых атак. Надо иначе обезопасить себя и артефакт. Если у тебя будут на этот счёт идеи, то я с радостью их выслушаю..
— Они патрулируют побережье по очереди. Один сейчас наверняка там, а другой — с обратной стороны горы. Кто сейчас отдыхает — Заргулон или Зардалазар я не знаю. Но тебе быстрее будет поискать их тут. — Он приглашающе махнул рукой. — Проходи насквозь. А насчёт идей я подумаю. Если что-то будет, дам знать.
— Тоже верно, — прокряхтел Малрис, пытаясь залезть в небольшой лаз, ведущий в центр горы. — Так я увижу их ещё до темноты.
— Следуй за мной, — эхом отозвался голос Мратса, уже растворяясь в темноте тоннеля.
Малрис впервые видел гору изнутри не через магическое зрение, а своими глазами. Раньше он лишь ощущал её пустоты как голые контуры силы — теперь же некогда безжизненные залы дышали шумом и движением. Велиры сновали внизу, словно муравьи в гигантском муравейнике, и их приглушённые голоса сливались в отдалённый гул, переплетаясь с шумом подземных вод.